| 1. | Amy looked so grave and important . 阿蜜看来相当一本正经,煞有其事。 |
| 2. | Amy sewed with outward meekness and inward rebellion till dusk . 阿密阳奉阴违地一直缝到黄昏。 |
| 3. | She and amy had many lively skirmishes in the course of their lives . 她跟阿蜜以往发生过不少惊心动魄的冲突。 |
| 4. | Amy rose to comply with outward composure, but a secret fear oppressed her . 阿蜜表面镇定地遵命站起来,但骨子里却在害怕。 |
| 5. | Amy copied those famous pictures and enjoyed beauty to her heart'scontent . 阿蜜临摹那些名画,充分享受了艺术的美妙,真是心满意足。 |
| 6. | Amy held her tongue, but used her eyes, and saw meg slip a fan into her pocket . 阿蜜舌头停下来,眼睛却骨碌碌地转。她瞅见麦格偷偷把一把扇子塞进了口袋里。 |
| 7. | In their last quarrel amy had soothed her feeling by turning his top drawer upside down on the floor . 上次吵架,埃米为了出气,曾把他顶层的抽屉摔翻在地上。 |
| 8. | "i see, it's nice to have accomplishments, and be elegant, but not show off, or get perked up," said amy thoughtfully . “我明白了,一个人有教养,又风雅,却不卖弄,不摆架子,该多好啊!”阿蜜沉思地说。 |
| 9. | Amy chatted happily along, as they walked, for her heart was singing, but tom's tongue had lost its function . 艾美和他一面走着,一面高高兴兴地闲聊,因为这正是她心花怒放的时候;可是汤姆的舌头却失去了作用。 |
| 10. | Hey , whoa . amy called , she told me what happened 嘿,艾米来过电话了她都告诉我 |