n. 1.板羽球球板;板羽球游戏。 2.(洗衣等用)杓状杵。 短语和例子 play battledore and shuttlecock 打板羽球。 battledore the plan 计划被推来推去。 vt. 把…扔来扔去。 vi. 互相间扔来扔去。
Example Sentences:
1.
Because of poverty father had no schooling and almost didn ' t know a b from a battledore 由于贫穷,父亲没有受过教育,几乎是目不识丁。
2.
We found two in a cupboard , among a heap of old toys , tops , and hoops , and battledores , and shuttlecocks 我们在一个碗橱里找到了两个球,那里面有一大堆旧玩具,陀螺圈打球板羽毛球。
3.
The daughters of the duke of beutfout were playing popular english game called battledore and shuttlecock in the badminton house 伯尔特福特工觉得女儿们在伯明顿楼玩当时英国很流行的板羽球游戏。
4.
But i stayed out a few minutes longer with adele and pilot - ran a race with her , and played a game of battledore and shuttlecock 但我同阿黛勒和派洛特在外面又呆了几分钟,同她一起赛跑,还打了场板羽球。
5.
Battledore and shuttlecock especially popular in asia and europe today , badminton became a full competition sport at the olympic games in 1992 今天,羽毛球运动在亚洲和欧洲尤为流行,它已经在1992年的奥运会中成为正式比赛项目。
6.
As kabuki grew in popular the battledores became associated with good fortune for new years celebrations , and as amulets to aid the growth of young women 这种毽子板随着歌舞伎的繁荣而发展起来、成为正月里的吉祥物和祈祷女孩子健康成长的物件。
7.
While contemporary badminton first appeared in the mid - 19th century , it evolved from the game battledore and shuttlecock , which can be traced back to ancient greece , china , japan and india 现代羽毛球运动在19世纪中叶首次出现,它是由一种名为“毽子板球的运动发展演化而来的。 “毽子板球”的起源可以追溯到古希腊中国日本和印度。
8.
The young man with his clear eyes and the fair curls which suggested a girl dressed up as a boy bowed easily to the countess and reminded her of a bout of battledore and shuttlecock they had had together two years ago at les fondettes 年轻人有一双明澈的眼睛,长着一头金色的鬈发,模样颇像女孩子装扮成的男孩。他大大方方地向伯爵夫人行了礼,还提醒她说,两年前,他们在丰垡特还一起打过一场羽毛球呢。
9.
Another reproduced the most singular combinations with a spinning - top ; in his hands the revolving tops seemed to be animated with a life of their own in their interminable whirling ; they ran over pipe - stems , the edges of sabres , wires , and even hairs stretched across the stage ; they turned around on the edges of large glasses , crossed bamboo ladders , dispersed into all the corners , and produced strange musical effects by the combination of their various pitches of tone . the jugglers tossed them in the air , threw them like shuttlecocks with wooden battledores , and yet they kept on spinning ; they put them into their pockets , and took them out still whirling as before 还有一个耍弹簧地陀螺的演员,他使那些地陀螺滴溜溜转起来配合得极其巧妙,看了简直叫人难以置信,这些嗡嗡作响的陀螺在他的操纵下,活象是一些旋转不停的有生命的小动物,它们能在烟斗杆上,军刀刀口上,以及在那些拉在舞台上的头发一样细的钢丝上旋转着跑个不停,它们能围着几个大水晶瓶打圈转,它们能爬竹梯,能四面八方到处跑,同时发出各种不同的响声。
10.
Honorary citizen awards were presented this year to dr . donald keene , a scholar on japanese literature who is a professor emeritus at colombia university ; mr . seimei tsuji , a ceramist ; and mr . kougetsu nishiyama , a craftsman who makes hagoita , battledores with motifs made of stuffed fabrics 今年的名誉都民称号的获得者是唐纳得基恩博士哥伦比亚大学名誉教授,研究日本文学清明先生陶瓷大师西山鸿月先生手工艺大师,制作押绘羽子板,一种主要以纤维等填充装饰的球拍。