| 1. | 10 and jacob went out from beersheba , and went toward haran 雅各出了别是巴,向哈兰走去。 |
| 2. | And he went up from thence to beersheba 23以撒从那里上别是巴去。 |
| 3. | From there he went up to beersheba 23以撒从那里上别是巴去。 |
| 4. | So they were living all the way from beersheba to the valley of hinnom 他们所住的地方,是从别是巴直到22欣嫩谷。 |
| 5. | And he called it shebah : therefore the name of the city is beersheba unto this day 33他就给那井起名叫示巴。因此那城叫作别是巴,直到今日。 |
| 6. | [ kjv ] and he called it shebah : therefore the name of the city is beersheba unto this day 以撒就给那井起名叫示巴,因此那城名叫别示巴,直到今日。 |
| 7. | The name of his firstborn was joel and the name of his second was abijah , and they served at beersheba 2长子名叫约珥、次子名叫亚比亚他们在别是巴作士师。 |
| 8. | Now the name of his firstborn was joel ; and the name of his second , abiah : they were judges in beersheba 2长子名叫约珥,次子名叫亚比亚。他们在别是巴作士师。 |
| 9. | Abraham went back to his men , and together they returned to beersheba ; and there abraham remained 亚伯拉罕回到他的随从那里,他们一坡返回别是巴,并在那里住下来。 |
| 10. | And abraham planted a grove in beersheba , and called there on the name of the lord , the everlasting god 33亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。 |