The count will have his cushions of silver cloth brought there , and as he smokes his chibouque , see all paris pass before him . 伯爵阁下可以把他的银沙发带到那儿,一边抽着烟斗,一边看着全巴黎的人从他眼前经过。 ”
2.
He stationed himself in a room commanding a view of the street , pacing the chamber with restless steps , stopping merely to listen from time to time for the sound of approaching wheels , then to cast an anxious glance on ali ; but the regularity with which the nubian puffed forth the smoke of his chibouque proved that he at least was wholly absorbed in the enjoyment of his favorite occupation 他走进一间面对着街道的房间,不安地在房间里踱来踱去,时不时地站住听听有没有车轮渐近的声音,然后用焦急的目光看看阿里,但见那黑奴依然含着他的长筒烟悠闲地在吞云吐雾,这至少证明他是正全神贯注地享受他心爱的玩意儿。
3.
She prepared the iced water which he was in the habit of constantly drinking , - for since his sojourn at the kiosk he had been parched by the most violent fever , - after which she anointed his white beard with perfumed oil , and lighted his chibouque , which he sometimes smoked for hours together , quietly watching the wreaths of vapor that ascended in spiral clouds and gradually melted away in the surrounding atmosphere 她给他调配他常饮的冰水,因为自从来到水寨以后,他就接连发高烧。她用香油涂抹他的白胡须,为他点燃长烟筒,他有时会连续几小时拿着烟筒抽个不停,静静地望着烟圈冉冉上升,变成螺旋形的云雾,慢慢和周围的空气混合在一起。
4.
The carriage creaked and rattled as it flew over the rough stones , and the slightest obstacle under the wheels would have caused disaster ; but it kept on in the middle of the road , and those who saw it pass uttered cries of terror . ali suddenly cast aside his chibouque , drew the lasso from his pocket , threw it so skilfully as to catch the forelegs of the near horse in its triple fold , and suffered himself to be dragged on for a few steps by the violence of the shock , then the animal fell over on the pole , which snapped , and therefore prevented the other horse from pursuing its way 陡然地,阿里放下了他的长筒烟,从口袋里抽出了绳索,巧妙地一抛,那绳圈就套在了离他较近的那匹马的前蹄,然后忍痛让自己被马向前拖了几步,在这几步的时间里,那条巧妙地投出去的绳索已逐渐收紧,终于把那匹狂怒的马的两脚完全拴住了,使它跌倒在地上,这匹马跌到了车辕上,折断了车辕,使另外那匹马也无法再向前跑了。
5.
The count patted him gently on the shoulder , his usual mode of praising ali , who , pleased and gratified with the commission assigned him , walked calmly towards a projecting stone forming the angle of the street and house , and , seating himself thereon , began to smoke his chibouque , while monte cristo re - entered his dwelling , perfectly assured of the success of his plan 伯爵轻轻地拍了拍他的肩膀,他总是用这种特有的方式来称赞阿里的,阿里很喜欢这项差使,他镇定地走到房子和街道相接的拐角上,在一块界石上坐下来,开始抽他的长筒烟,而基督山则回到了屋里,不再管这件事了。