| 1. | Large crowds from galilee , the decapolis , jerusalem , judea and the region across the jordan followed him 25当下,有许多人从加利利,低加波利,耶路撒冷,犹太,约但河外,来跟着他。 |
| 2. | And he departed and began to proclaim in decapolis what great things jesus had done for him , and all marveled 20那人走了,就在低加波利,传扬耶稣为他作了何等大的事,众人就都希奇。 |
| 3. | [ bbe ] and again he went out from tyre , and came through sidon to the sea of galilee , through the country of decapolis 耶稣又离了推罗的境界、经过西顿、就从低加波利境内来到加利利海。 |
| 4. | Large crowds followed him from galilee and the decapolis and jerusalem and judea and from beyond the jordan 太4 : 25当下、有许多人从加利利、低加波利、耶路撒冷、犹太、约但河外、来跟著他。 |
| 5. | Again he went out from the region of tyre , and came through sidon to the sea of galilee , within the region of decapolis 可7 : 31耶稣又离了推罗的境界、经过西顿、就从低加波利境内来到加利利海。 |
| 6. | Then jesus left the vicinity of tyre and went through sidon , down to the sea of galilee and into the region of the decapolis 31耶稣又离了推罗的境界、经过西顿、就从低加波利境内来到加利利海。 |
| 7. | And he went away and began to proclaim in decapolis what great things jesus had done for him ; and everyone was amazed 可5 : 20那人就走了、在低加波利、传扬耶稣为他作了何等大的事、众人就都希奇。 |
| 8. | Mk . 5 : 20 and he departed and began to proclaim in decapolis what great things jesus had done for him , and all marveled 可五20那人走了,就在低加波利,传扬耶稣为他作了何等大的事,众人就都希奇。 |
| 9. | And again he came out of the borders of tyre and came through sidon to the sea of galilee in the midst of the borders of decapolis 31耶稣又离开推罗的境界,经过西顿,来到低加波利境内的加利利海。 |
| 10. | And there went after him great numbers from galilee and decapolis and jerusalem and judaea and from the other side of jordan 当下、有许多人从加利利、低加波利、耶路撒冷、犹太、约但河外、来跟著他。 |