He was laid in the tomb . the two disciples who left jerusalem for emmaus were utterly down hearted 两位往厄玛乌去的门徒心灰意冷离耶京而去。
2.
13 now that same day two of them were going to a village called emmaus , about seven miles [ 1 ] from jerusalem 13正当那日,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有二十五里。
3.
And , behold , two of them went that same day to a village called emmaus , which was from jerusalem about threescore furlongs 正当那日、门徒中有两个人往一个村子去、这村子名叫以马忤斯、离耶路撒冷约有二十五里。
4.
And behold , two of them were going that very day to a village named emmaus , which was about seven miles from jerusalem 路24 : 13正当那日、门徒中有两个人往一个村子去、这村子名叫以马忤斯、离耶路撒冷约有二十五里。
5.
And behold , two of them were going on the same day to a village named emmaus , which was sixty stadia away from jerusalem 13看哪,就在那日,门徒中有两个人往一个村子去,这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有十一公里。
6.
Lk . 24 : 13 and behold , two of them were going on the same day to a village named emmaus , which was sixty stadia away from jerusalem 路二四13看哪,就在那日,门徒中有两个人往一个村子去,这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有十一公里。
7.
For , as indicated , the entity kept the school on the way above emmaus to the way that goeth down toward jerico and towards the northernmost coast from jerusalem 因为,简单来说,实体保持学校远高于爱任钮(教会早期教父之一)的道路,这个道路传到偏远地区和最北的耶路撒冷海岸。