| 1. | Translation of national cultural and habitus factors in literary works 浅谈民族色彩在文学作品中的翻译 |
| 2. | The inner cortical table with underlying cancellous bone may be preferable owing to body habitus 出于保持外形的原因,一般习惯切取髂骨内侧骨板和松质骨。 |
| 3. | Driver smart monitor system monitors driving habitus by analyzing and understanding head sequences of driver in real time 驾驶员智能监控系统通过实时进行分析和理解驾驶员头部序列来监控驾驶状态。 |
| 4. | Public debt affect economic growth mainly by means of affect the social investment and economical resource configuration habitus 国债对经济增长的影响主要通过影响资本的投入和资源配置来实现的。 |
| 5. | Chapter 7 - deep habitus of welfare field , analyzes the concepts of religious welfare of jinuo and bulang nationalities 第七章是福利场域的深层惯习。本章从四个方面分析了基诺族和布朗族的宗教福利观念。 |
| 6. | Chapter 5 - habitus of welfare sub - field ( a ) , analyzes the concepts of poverty , relief , and providing for the aged of the jinuo and bulang nationalities 第五章是福利亚场域的惯习(上) 。本章分析了基诺族和布朗族的贫困观念、救济观念和养老观念。 |
| 7. | Conclusion macrosomia do not correlate with glucose values of their gtts in pregnant women with normal gtts but are associated with maternal body habitus and the increasing of uterine height , abdominal perimeter 结论对于糖耐量正常的孕妇,巨大儿的发生与糖代谢无相关关系,而与孕妇的身高、体重及宫高、腹围的增长幅度有关。 |
| 8. | The course of fixing in with new environment is adaptation , which includes familiariz - ing the environment and knowing about its demands , and adjusting actively one ' s somatic and mental habitus to make oneself develop better 人在进入陌生环境的时候,都有一个适应的过程,这个过程包括对新环境的熟悉,以及了解环境对自己的要求,并主动调整身心状态以使自己获得更好的发展。 |
| 9. | The consequence is , when the majority of structure does n ' t enter yield habitus , but the position of belly - board has been reached the ultimate habitus , it lead to material waste of the other positions , we should pay attention to the disastrous result it will bright to us 它带来的后果就是当结构的大部分处于弹性状态时,箱梁腹板处由于剪力滞效应一般最先达到强度极限状态,导致腹板间材料的抗力没有得到充分的使用,如不引起重视会带来灾难性后果。 |
| 10. | The results showed that a . hookeri was a monophyletic group which supported the existence of species of a . hookeri and all the populations of a . hookeri were divided into two groups which were identical with the habitus of withering in the winter and not withering in the winter and highly related to ploidy and habitat ( altitude ) 彻汁韭明显分为两大分支,这与宽叶韭的冬季倒茵和冬季不倒苗的两种生活习性亢全一致,与宽叶韭的倍性和生境(海拔)密切相关。 |