| 1. | The mariposa sailed for tahiti in five days 五天后马里泊萨号就去塔希提岛。 |
| 2. | Glacier point , mariposa grove wawona 冰河眺望点 |
| 3. | The mariposa was deeply loaded , and , hanging by his hands , his feet would be in the water 马里泊萨号负载沉重,他只需两手攀着舷窗双脚便可以点到水。 |
| 4. | The side of the mariposa rushed past him like a dark wall , broken here and there by lighted ports 船底从他身边一掠过,想一堵黑乎乎的墙,上面有几处发光的洞。 |
| 5. | The side of the mariposa rushed past him like a dark wall , broken here and there by lighted ports 马里伯萨号的船体从他身边疾驰而去,像一堵漆黑的高墙,只有灯光偶尔从舷窗射出。 |
| 6. | From the deck of the mariposa , at the sailing hour , he saw lizzie connolly hiding in the skirts of the crowd on the wharf 出航前他站在马里泊萨号的甲板上看见丽康诺利躲在码头上人群的边缘。 |
| 7. | He found no delight in the old familiar things of life . the mariposa was now in the northeast trades , and this wine of wind , surging against him , irritated him 他在往日熟悉的事物中找不到欢乐,马里泊萨号已经行驶在东北贸易风带,就连那美酒一样的熏风吹打着他时,他也只觉得烦乱。 |
| 8. | The lights of the mariposa were growing dim in the distance , and there he was , swimming confidently , as though it were his intention to make for the nearest land a thousand miles or so away 船的灯火在远方渐渐模糊,而他,却安心地游在海面,最近的小岛也有一千公里,好像他要游到那里去似的。 |
| 9. | The lights of the mariposa were growing dim in the distance , and there he was , swimming confidently , as though it were his intention to make for the nearest land a thousand miles or so away 马里泊萨号的灯光在远处渐渐模糊,他却留在了这里。他自信地游着,仿佛是打算往最近也在千里以外的陆地游去。 |
| 10. | In the days that followed joe was too busy organizing and taking hold of the laundry to bother him much ; and it was not until the day before sailing that the newspapers made the announcement that he had taken passage on the mariposa 以后的几天乔都忙于组织和管理洗衣店,没有来给他添麻烦。他出航的前一天报纸公布了他订了马里泊萨号舱位的消息。 |