She gave such a bound from the floor, as she clapped her little hands, that two stray curls fell from under her quaker cap, and lay brightly on her white neckerchief . 她一面拍手,一面使劲蹦,把两绺鬈发从她的教友会的小帽里震落了下来,黑白分明地衬在她的白围巾上。
2.
His whiskers cut off , noirtier gave another turn to his hair ; took , instead of his black cravat , a colored neckerchief which lay at the top of an open portmanteau ; put on , in lieu of his blue and high - buttoned frock - coat , a coat of villefort s of dark brown , and cut away in front ; tried on before the glass a narrow - brimmed hat of his son s , which appeared to fit him perfectly , and , leaving his cane in the corner where he had deposited it , he took up a small bamboo switch , cut the air with it once or twice , and walked about with that easy swagger which was one of his principal characteristics . " well , " he said , turning towards his wondering son , when this disguise was completed , " well , do you think your police will recognize me now . 胡子刮掉了,诺瓦蒂埃又把他的头发重新整理了一下,然后,拿起一条放在一只打开着的旅行皮包上面的花领巾,打了上去,穿上了维尔福的一件燕尾服式的棕黑色的一衣,脱下了他自己那件高领蓝色披风,在镜子前面试,他又拿了他儿子的一顶狭边帽子,觉得非常合适把手杖放在原先那个壁炉角落里,拿起一支细竹手杖,用他那有力的手虎虎地试了一下,这支细手杖是文雅代理法官走路时用的,拿着它更显得从容轻快,这是他的主要特征之一。
3.
After a short suspense , it was opened by a tall , gaunt man , without neckerchief , and otherwise extremely slovenly ; his features were lost in masses of shaggy hair that hung on his shoulders ; and his eyes , too , were like a ghostly catherine s with all their beauty annihilated 过了一会,一个高大而样子可怕的男人开了门,他没戴围巾,全身上下显得邋遢,不修边幅。他的脸都被披在他肩膀上的一大堆乱七八糟的头发遮住了他的眼睛也生得像幽灵似的凯瑟琳的眼睛,所有的美都毁灭无遗了。