There are two oaken tables in our house 我们家有两张橡木制的桌子。
2.
The heavy oaken furniture had been axed , used for firewood 沉重的橡木家具被劈开,当作木柴。
3.
His downcast eyes followed the silent veining of the oaken slab 他那低垂的眼睛沿着栎木板那寂然无声的纹理扫视。
4.
Pandaren with quicker than usual instincts , mangix wields his oaken staff with great efficiency 曼吉斯,有著超乎一般速度的熊猫,以一流的效率挥舞著他的橡木棍。
5.
Then he took away his mother s portrait , with its oaken frame , leaving the gilt frame from which he took it black and empty 他从镜框里拿出他母亲的画像,把它卷了起来,只留下那只镶金边的空框子。
6.
The mouth of the cave was up the hillside - an opening shaped like a letter a . its massive oaken door stood unbarred 一捆捆蜡烛拿了出来,大家立即欢快地开始爬山。洞口在山坡上形状像大写的字母。
7.
Caderousse , more and more astonished , went toward a large oaken cupboard , opened it , and gave the abb a long purse of faded red silk , round which were two copper runners that had once been gilt . the abb 卡德鲁斯愈来愈惊异,他走到一只橡木的大碗柜前面,打开碗柜,拿出了一只红丝带织成的钱袋给了教士,钱袋很长很大,上面有两个铜圈,从前镀过金的。
8.
The grass - plot before the jail , in prison lane , on a certain summer morning , not less than two centuries ago , was occupied by a pretty large number of the inhabitants of boston ; all with their eyes intently fastened on the iron - clamped oaken door 二百多年前一个夏日的上午,狱前街上牢房门前的草地上,满满地站着好大一群波士顿的居民,他们一个个都紧盯着布满铁钉的橡木牢门。
9.
The ruddy brick floor smiled up at the smoky ceiling ; the oaken settles , shiny with long wear , exchanged cheerful glances with each other ; plates on the dresser grinned at pots on the shelf , and the merry firelight flickered and played over everything without distinction 赭红的砖地,朝着烟雾缭绕的天花板微笑;使用日久磨得锃亮的橡木长凳,愉快地互相对视;食橱上的盘碟,冲着碗架上的锅盆咧嘴大笑;而那炉欢畅的柴火,闪烁跳跃,把自己的光一视同仁地照亮了屋里所有的东西。
10.
At about the centre of the oaken panels , that lined the hall , was suspended a suit of mail , not , like the pictures , an ancestral relic , but of the most modern date ; for it had been manufactured by a skilful armourer in london , the same year in which governor bellingham came over to new england . there was a steel headpiece , a cuirass , a gorget , and greaves , with a pair of gauntlets and a sword hanging beneath ; all , and especially the helmet and breastplate , so highly burnished as to glow with white radiance , and scatter an illumination everywhere about upon the floor 大厅四周全都镶嵌着橡木护墙板,正中位置上悬接着一副甲胄,那可不象画中的那种遗物,面是当时的最新制品因为那是在贝灵汉总督跨海来到新英格兰那一年,由伦敦的一位技术熟练的工匠打造的,包括一具头盔一面护胸一个颈套一对护腔一副臂销和吊在下面的一把长剑。