The baroness was partially reclining on a sofa , eug nie sat near her , and cavalcanti was standing . cavalcanti , dressed in black , like one of goethe s heroes , with varnished shoes and white silk open - worked stockings , passed a white and tolerably nice - looking hand through his light hair , and so displayed a sparkling diamond , that in spite of monte cristo s advice the vain young man had been unable to resist putting on his little finger 卡瓦尔康蒂一身黑衣,象歌德诗歌里的主人公那样,穿着黑色皮鞋和镂花的白丝袜,一只很好看的雪白的手插在他那浅色的头发里,头发中间有一颗钻石闪闪放光,那是因为基督山虽曾好言相劝,但这位好虚荣的青年人却仍禁不住要在他的小手指上戴上一只钻戒。