| 1. | But the nethinims dwelt in ophel : and ziha and gispa were over the nethinims 21尼提宁却住在俄斐勒。西哈和基斯帕管理他们。 |
| 2. | But the nethinim were living in the ophel ; and ziha and gishpa were over the nethinim 尼提宁却住在俄斐勒。西哈和基斯帕管理他们。 |
| 3. | The temple servants lived on the hill of ophel , and ziha and gishpa were in charge of them 21尼提宁却住在俄斐勒西哈和基斯帕管理他们。 |
| 4. | But the temple servants dwelt on the ophel . and ziha and gishpa were over the temple servants 21殿役却住在俄斐勒;西哈和基斯帕管理殿役。 |
| 5. | He built the upper gate of the house of jehovah and built much on the wall of the ophel 3约坦建立耶和华殿的上门,在俄斐勒城墙上多有建造。 |
| 6. | He built the high gate of the house of the lord , and on the wall of ophel he built much 代下27 : 3约坦建立耶和华殿的上门在俄斐勒城上多有建造。 |
| 7. | But the temple servants were living in ophel , and ziha and gishpa were in charge of the temple servants 尼11 : 21尼提宁却住在俄斐勒西哈和基斯帕管理他们。 |
| 8. | Next to them , the men of tekoa repaired another section , from the great projecting tower to the wall of ophel 27 [和合]其次是37提哥亚人又修一段,对着那凸出来的大楼,直到俄斐勒的墙。 |
| 9. | After them the tekoites repaired another piece , over against the great tower that lieth out , even unto the wall of ophel 27其次是提哥亚人又修一段,对着那凸出来的大楼,直到俄斐勒的墙。 |
| 10. | After him the tekoites repaired another section , opposite the great tower that projects out and to the wall of the ophel 27其后是提哥亚人修造另一段,对着那凸出来的大楼,直到俄斐勒的墙。 |