| 1. | And having gone across the sea off cilicia and pamphylia we came to myra , in lycia 过了基利家旁非利亚前面的海、就到了吕家的每拉。 |
| 2. | And when we had sailed over the sea of cilicia and pamphylia , we came to myra , a city of lycia 5过了基利家旁非利亚前面的海,就到吕家的每拉。 |
| 3. | And when we had sailed over the sea of cilicia and pamphylia , we came to myra , a city of lycia 徒27 : 5过了基利家旁非利亚前面的海、就到了吕家的每拉。 |
| 4. | When we had sailed across the open sea off the coast of cilicia and pamphylia , we landed at myra in lycia 5过了基利家旁非利亚前面的海、就到了吕家的每拉。 |
| 5. | And having sailed across the open sea which lies off cilicia and pamphylia , we came down to myra of lycia 5过了基利家、旁非利亚一带的海,就到了吕家的每拉。 |
| 6. | Acts 27 : 5 and having sailed across the open sea which lies off cilicia and pamphylia , we came down to myra of lycia 徒二七5过了基利家、旁非利亚一带的海,就到了吕家的每拉。 |
| 7. | But paul thought not good to take him with them , who departed from them from pamphylia , and went not with them to the work 38但保罗,因为马可从前在旁非利亚离开他们,不和他们同去作工,就以为不可带他去。 |
| 8. | 38 but paul did not think it wise to take him , because he had deserted them in pamphylia and had not continued with them in the work 38但保罗因为马可从前在旁非利亚离开他们,不和他们同去做工,就以为不可带他去。 |
| 9. | Now when paul and his company loosed from paphos , they came to perga in pamphylia : and john departing from them returned to jerusalem 13保罗和他的同人,从帕弗开船,来到旁非利亚的别加。约翰就离开他们回耶路撒冷去。 |
| 10. | Now paul and his companions put out to sea from paphos and came to perga in pamphylia ; but john left them and returned to jerusalem 徒13 : 13保罗和他的同人、从帕弗开船、来到旁非利亚的别加约翰就离开他们回耶路撒冷去。 |