What a miserable little poltroon had fear , engendered of unjust punishment , made of me in those days 我停住了脚步,吓得直打哆嗦,可怜的胆小鬼,那时候不公的惩罚竟使她怕成了这付样子!
2.
It would be easier for the weakest poltroon that lives , to erase himself from existence , than to erase one letter of his name or crimes from the knitted register of madame defarge 若想从德伐日太太织成的记录上抹去一个名字或罪恶,那怕是一个字母,也比最胆小的懦夫抹掉自己的生命还难呢! ”