[ 'ri:skript ] n. 1.(罗马皇帝或教皇的)书面答复;诏书,政令布告。 2.再写,重写;重写的东西;〔美国〕【法律】副本。
Example Sentences:
1.
The same indulgences were made applicable to the souls in purgatory by a rescript of january 10 , 1854 1854年1月10日文告内又宣布身处炼狱之灵魂亦可因之得全大赦。
2.
On receiving this communication , the tsar sent prince volkonsky with the following rescript to kutuzov 收到这封急报,皇上派沃尔孔斯基公爵将下列诏书带交库图佐夫:
3.
If you 6 the end of the year when did not produce professional work , can use the forms for reporting statistics of 5 the end of the year so , rescript can 假如你06年底的时候没有发生业务,那么可以用05年底的报表,重写一份即可。
4.
In the decades up to the end of the second world war , children were forced to memorise the rescript and recite it , word for word , before a portrait of the emperor 直到二战结束的数十年间,儿童被强制记忆诏书并要求在天皇的肖像前逐字逐句的背诵。
5.
Japan accepts the allied terms of surrender in world war ii and the emperor records the imperial rescript on surrender ( august 15 in japan standard time ) 1945年的今天,二战中日本接受了盟军的投降条件,天皇对投降正式下达召文(日本标准时间为8月15日) 。
6.
By a rescript of january 9 , 1852 , his holiness pious ix granted an indulgence of 100 days to all the faithful who recite with a contrite heart this little chaplet 教宗庇护九世于1852年1月9日之文告内授予以忏悔之心诵念此段简短念珠祷文之所有信徒100天之大赦。
7.
It has not escaped my observation that it was stated in a rescript of the divine hadrian , with reference to the proof of the cause of the error , that the child must be a year old , but the right did not seem to be of general application , as the emperor issued the rescript under peculiar circumstances 这也在我的考察范围内,神圣的哈德良皇帝在批复中说道,对于原因错误的证明,孩子必须到1岁,但这样的权利似乎并没有被广泛适用,因为皇帝是在特殊的情况下做出批复。
8.
On returning home after the ball at two oclock in the night , the tsar sent for his secretary , shishkov , and told him to write a decree to the army and a rescript to field - marshal prince saltykov ; and he insisted on the words being inserted that he would never make peace as long as one frenchman under arms remained in russia 从舞会上回去后,皇帝在凌晨两点钟召见秘书希什科夫,吩咐他给军队写了一道命令,并给大元帅萨尔特科夫下了一道圣谕,他要求在命令中一定要加入“只要还有一个武装的法国人还留在俄罗斯土地上,他就决不讲和”这句话。
9.
After saying all he had been instructed to say , balashov wound up by saying that the emperor alexander was desirous of peace , but that he would not enter into negotiations except upon condition that at that point balashov hesitated ; he recollected words the emperor alexander had not written in his letter , but had insisted on inserting in the rescript to saltykov , and had commanded balashov to repeat to napoleon 说完他奉命说的话以后,巴拉瑟夫又说亚历山大皇帝希望和平,但要进行谈判,他有一个条件,即巴拉瑟夫说到这里犹豫起来,他想起了那句亚历山大皇帝在信中没有写,却命令一定要插进给萨尔特科夫的圣谕里的那句话,皇帝命令巴拉瑟夫把这句话转告拿破仑。