" i did ; but they were uttered in the romaic dialect “听到的,但他们说的是罗马土语。
2.
" go on , " said the count in the romaic language “往下说吧,亲爱的。 ”伯爵用现代希腊语说。
3.
" he spoke the romaic language , did he ? “他说罗马话吗? ”
4.
Asked the young girl in romaic , of monte cristo ; " is it a friend , a brother , a simple acquaintance , or an enemy . 那位年轻女郎用现代希腊语问基督山, “是兄弟,朋友,生疏的相识,还是仇敌? ”
5.
It had been supposed some of the papers might be in the arabian , romaic , or turkish language , and the interpreter of the house was in attendance 在这些证件之中,有些大概是用阿拉伯文罗马文或土耳其文写的,因为议院的译员已被传唤了上去。
6.
Monte cristo arose and approached her , took her hand , and said to her in romaic , " calm yourself , my dear child , and take courage in remembering that there is a god who will punish traitors . 基督山起身走到她面前,握住她的手,用希腊语对她说: “镇定一点,我的好孩子,上帝是会惩罚那些叛徒的,想想这个,你就会坚强起来了。 ”
7.
He already knew italian , and had also picked up a little of the romaic dialect during voyages to the east ; and by the aid of these two languages he easily comprehended the construction of all the others , so that at the end of six mouths he began to speak spanish , english , and german 他原先就懂得意大利语,希腊语是他在到地中海东部航行时零零碎碎的学会了一点,凭借这两种语言的帮助,了解其他各种语言的结构就容易多了。所以六个月以后,他已经能讲西班牙语,英语和德语了。
8.
The answer known , he had yielded to albert s wish to be introduced to haid e , and allowed the conversation to turn on the death of ali , and had not opposed haid e s recital but having , doubtless , warned the young girl , in the few romaic words he spoke to her , not to implicate morcerf s father 他知道了回信的内容,所以顺从阿尔贝的愿望,介绍他会见海黛,又有意使谈话转移到阿里之死,不去反对海黛讲述这个故事但当他用罗马语对那个青年女郎说话的时候,无疑地曾警告了她,叫她不要指明马尔塞夫的父亲。
9.
The first three remained constantly in a small waiting - room , ready to obey the summons of a small golden bell , or to receive the orders of the romaic slave , who knew just enough french to be able to transmit her mistress s wishes to the three other waiting - women ; the latter had received most peremptory instructions from monte cristo to treat haid e with all the deference they would observe to a queen . the young girl herself generally passed her time in the chamber at the farther end of her apartments 那三个法国女人总是呆在一间小小的候见室里,只要听到小金铃一响,就立刻进去侍候,或是由那个希腊女奴从里面传话出来,希腊女奴略懂一点法语,足以向另外三个侍女转达她女主人的命令,基督山吩咐过那三个法国侍女,她们对待海黛必须极其恭谨尊敬,要象侍奉一位王后一样。