| 1. | Well , what are we pottering about for ? she called to her maids . warm the samovar 她对几个丫头喊了一声, “热一热茶炊! |
| 2. | After searching and seeking and hunting the russian samovar can now be yours 在经过了搜寻,寻觅与寻找,苏联式茶壶将会属于你的。 |
| 3. | He asked for a samovar , and for hay for his horses ; and after drinking tea lay down to sleep 他要了一壶茶和喂马的干草,然后喝足了茶,便躺下睡觉了。 |
| 4. | As she passed the buffet she ordered the samovar , though it was not the right time for it 她走过小吃部时,吩咐生茶炊,虽然这时分根本不是饮茶的时候。 |
| 5. | The old servant was active in unpacking a travelling - case , in setting the tea - table and in bringing in a boiling samovar 手脚灵便的老仆人打开路上用的食品箱,摆好茶桌,端来沸腾的茶炊。 |
| 6. | Ill teach you only just to touch . little rascal ! cried mavra kuzminishna , waving her hand at him . go and set the samovar for your granddad 玛夫拉库兹米尼什娜朝他挥手喊道: “去,给爷爷烧茶。 ” |
| 7. | Still with the same chatter and laughter the officers began hurriedly getting ready ; again the samovar was filled up with dirty water 军官们仍然有说有笑,急忙开始做出发的准备他们又烧了一茶炊不干净的水。 |
| 8. | On the dried - up , dusty grass on one side of the path lay heaps of household belongings piled up : feather - beds , a samovar , holy images , and boxes 在小路一侧满是尘土的干枯的野草上,放着一堆家什:鸭绒被茶炊神像箱子等。 |
| 9. | When the samovar was empty , rostov took up the cards and proposed a game of kings with marya hendrihovna . they tossed to decide which was to have the lady for a partner 当茶喝完时,罗斯托夫取来一副牌,建议与玛丽亚亨里霍夫娜一块儿玩“国王” 。 |
| 10. | Even the officers who had been playing cards behind the screen soon threw up their game , and gathered round the samovar , catching the general mood , and joining in the homage paid to marya hendrihovna 甚至在隔壁玩牌的几个军官也感染上了向玛丽亚亨里霍夫娜献殷勤的情绪,受到它的支配,很快丢下牌移到茶炊这里来了。 |