| 1. | When shaul died , baal - hanan son of acbor succeeded him as king 38扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他作王。 |
| 2. | And at the death of shaul , baal - hanan , son of achbor , became king 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他作王。 |
| 3. | When samlah died , shaul from rehoboth on the river succeeded him as king 37桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。 |
| 4. | And when shaul was dead , baalhanan the son of achbor reigned in his stead 49扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他作王。 |
| 5. | Of zerah , the family of the zarhites : of shaul , the family of the shaulites 13属谢拉的,有谢拉族。属扫罗的,有扫罗族。 |
| 6. | And when samlah was dead , shaul of rehoboth by the river reigned in his stead 48桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。 |
| 7. | Of zerah , the family of the zerahites ; of shaul , the family of the shaulites 13属谢拉的,有谢拉家族;属扫罗的,有扫罗家族。 |
| 8. | When samlah died , shaul of rehoboth by the river became king in his place 代上1 : 48桑拉死了、大河边的利河伯人扫罗接续他作王。 |
| 9. | And at the death of samlah , shaul of rehoboth by the river became king in his place 桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。 |
| 10. | And when shaul was dead , baal - hanan the son of achbor reigned in his stead 代上1 : 49扫罗死了、亚革波的儿子巴勒哈南、接续他作王。 |