Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "shilu" in English

English translation for "shilu"

石鲁

Related Translations:
chen shilu:  陈士橹
shilu zhou:  周诗禄
qing shilu:  清实录高清完全供源版
zhang shilu:  张世禄
wanyan shilu:  金昭祖
peng shilu:  彭士禄
shilu zhang:  张时鲁
zufu shilu:  祖傅石陆
Example Sentences:
1.Recovery of gold and silver from anode copper slime by cyaniding in shilu mine
从石碌铜阳极泥中氰化提取金银
2.Situated just outside the gate to changmen a city in ancient time , shilu road has been a traditional prosperous market
石路商业区石路地处古城阊门外,古来即商市繁华。
3.Situated just outside the gate to changmen ( a city in ancient time ) , shilu road has been a traditional prosperous market
石路商业区石路地处古城阊门外,古来即商市繁华。
4.Jiankang shilu written by xusong during the tang dynasty , is a significant ancient record of historical facts of over four hundred years , the six dynasties , namely , the sun wu dynasty , the eastern jin dynasty , the song dynasty , the qi dynasty , the liang dynasty and the chen dynasty
唐代许嵩所撰《建康实录》是一部记述孙吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝四百年史事的重要典籍。
5.I dare not praise myself for discovery but hope that i could serve as a modest spur to induce someone to come forward with his valuable contributions , and i expect that more and more scholars will come together to attention to jiankang shilu
今选取若干典型例子,辅以《建康实录》研究概述,汇为《 (建康实录)校读札记》一文,不敢自诩发现,旨在抛砖引玉,期盼更多的学人来共同关注《建康实录》 。
6.Of the restaurants in guanqianjie and shilu districts which serve foods and snacks with distinctive , local features , the most famous ones are songhelou restaurant , deyuelou restaurant , wangsi public house , jinghua tavern , dasanyuan tavern , shanghai laozhangxing restaurant , wufangzhai noodles , etc
在太监弄美食街,有松鹤楼菜馆得月楼菜馆王四酒家京华酒楼上海老正兴菜馆五芳斋面店元大昌酒店功德林素菜馆大三元酒家。
7.Of the restaurants in guanqianjie and shilu districts which serve foods and snacks with distinctive , local features , the most famous ones are songhelou restaurant , deyuelou restaurant , wangsi public house , jinghua tavern , dasanyuan tavern , shanghai laozhangxing restaurant , wufangzhai noodles , etc
在太监弄美食街,有松鹤楼菜馆、得月楼菜馆、王四酒家、京华酒楼、上海老正兴菜馆、五芳斋面店、元大昌酒店、功德林素菜馆、大三元酒家。
8.The three most important and brisk ones are located at guangqianjie , shilu and nanmen . additionally , there are seven medium - sized business quarters in dongxizhongshi , jingde road , shiquanjie street and other places . complementing to these large and medium - sized business quarters are 15 business networks scattered in new residential quarters like nanhuan , laixiang and donggang
1933年9月,苏州国货商场(即苏州市人民商场的前身)建成开业,为观前商业区(包括宫巷、太监弄、北局、青年路、邵磨针巷)形成为苏城最繁华的商业中心,奠定了基础。
9.Nowadays , there are two popular editions on the market - - one guided and checked by zhang chenshi ( the china press , published in 1986 ) , and the other by meng zhaogeng and sun shuqi ( shanghai ancient books press , published in 1987 ) , two of which all absorbed the research results of our forefathers , achieved considerable successes in terms of the emendation and adjustment to jiankang shilu , and provide great convenience for scholars all over the world to study and make use of this book
目前通行之本有张忱石点校本(中华书局1986年版)和孟昭庚、孙述圻等点校本(上海古籍出版社1987年版)两种,二者吸收了前人的研究成果,在《建康实录》的校勘整理方面取得了相当可观的成绩,为天下学人研究与利用《建康实录》提供了极大的方便。
10.Having long examined jiankang shilu , i constantly learned something , and then wrote some articles , which have examination of the mistakes hi the original work , careful selection of annotations to ancient chinese words , identification and correction to these mistakes , and deliberation on theories formulated by earlier scholars , etc . now i selected some typical examples , assisted with research outline of jiankang shilu , and finally compiled the article jiankang shilu notes on collation
笔者在长期翻阅《建康实录》一书过程中,时有心得,辄撰为小稿。其中,有《建康实录》原书错误的考订,有中古词语的选释,也有整理本错误的辨正,还有针对前人成说的商榷,等等。
Similar Words:
"shilpa shetty" English translation, "shiltberger" English translation, "shilton" English translation, "shiltov" English translation, "shilts" English translation, "shilu zhang" English translation, "shilu zhou" English translation, "shilubana" English translation, "shilumbo" English translation, "shilungo" English translation