| 1. | In a word, sophia was in love with him to distraction . 简单一句话,苏菲亚爱他爱得神魂颠倒了。 |
| 2. | "it is very likely i shall never marry at all," answered sophia . “我很可能永远也不结婚,”苏菲亚答道。 |
| 3. | Sophia was charmed with the contemplation of so heroic an action . 想到这样一种悲壮的行为,苏菲亚不胜陶醉了。 |
| 4. | In pursuance of her father's peremptory command, sophia now admitted mr. blifil's visit . 为了服从她父亲专断的命令,苏菲亚接见了布利非先生。 |
| 5. | Sophia had been too much wrapt in contemplation to pay any great attention to the foregoing excellent discourse of her maid . 苏菲亚正在苦思焦虑,没怎么理会她的女仆前边这篇漂亮的演说。 |
| 6. | Then, marking the need of common sense even in this fantastic world of sensibility sophia expires with a solemn moral . 接着,为了表明即使在这多愁善感的奇异世界上,也有具备理智的必要性,索菲亚说出了一个严肃的寓意。 |
| 7. | Sophia checked the sobs with an immense effort 索菲娅尽了很大努力止住了哭泣。 |
| 8. | Sophia : look at him , he looks like a tramp 索菲亚:看看他,他就像个流浪汉。 |
| 9. | Tom invited sophia to jerry ' s dinner party 汤姆邀请索菲娅参加杰里家的晚宴。 |
| 10. | Mosque of st , sophia in istanbul constantinople , turkey 土耳其圣索非亚教堂 |