| 1. | Some thoughts on modern translatology in new millennium 对新世纪现代翻译学的一些思考 |
| 2. | Reason in constructive translatology 建构的翻译学之理性基础 |
| 3. | Buddhism and chinese translatology 佛教与中国翻译学 |
| 4. | The western literary theories of the 20th century and the construction of translatology 二十世纪西方文论与翻译学的构建 |
| 5. | Xie tianzhen , director professor , institute of translatology , shanghai international studies university 谢天振:上海外国语大学翻译研究所所长 |
| 6. | On the hegemonic relationship between chinese and western translation theories and the identity - building of chinese translatology 兼谈中国翻译学的身份建构问题 |
| 7. | Translation studies : from deconstruction to reconstruction - on the constructive significance of habermas ' universal pragmatics to translatology 哈贝马斯普遍语用学对翻译学的建构意义 |
| 8. | The deconstruction and reconstruction of translatology - on the constructive significance of jurgen habermas ' communicative action theory to translation studies 论哈贝马斯交往行动理论对翻译学的建构性意义 |
| 9. | Combined with western translation theories , the trends of translation aesthetics in china are explored , which is pointed out that translation aesthetics , based on dynamic and reasonable communication in language transformation , focuses on all the constituents involved in the process of translation to reproduce the pragmatic , cultural , social values of source language , which is believed to be of great help to the reconstruction of translatology 文章指出,翻译美学思想基于理性的动态的交往翻译语言转换过程,关注这一过程中关涉的各要素,以折射出翻译美学的语用价值、文化价值、社会价值等多维价值,透视中国翻译理论与译学建构与发展,为现代译学的建设提供有益的理论基础。 |