| 1. | Every day, through the stony streets the tumbrils jolted heavily, filled with condemned . 每天,塞满了罪犯的囚车沉重颠簸地走过石砌街道。 |
| 2. | Changeless and hopeless , the tumbrils roll along 不会变化,也没有希望,死囚车隆隆地前进。 |
| 3. | Six tumbrils carry the day s wine to la guillotine 六辆死囚车给断头台小姐送去了那天的美酒。 |
| 4. | Six tumbrils roll along the streets 六辆死囚车沿着大街隆隆走过。 |
| 5. | The second tumbril empties and moves on ; the third comes up 第二辆囚车下完了人走掉了,第三辆开了上来。 |
| 6. | And before the tumbrils arrive “囚车到达之前。 |
| 7. | Cries the vengeance , stamping her foot in the chair , and here are the tumbrils 复仇女神在椅子上顿脚大叫, “囚车到了! |
| 8. | Every day , through the stony streets , the tumbrils now jolted heavily , filled with condemned 囚车每天都载满了死刑犯,颠簸着沉重地驰过街道。 |
| 9. | As the vengeance descends from her elevation to do it , the tumbrils begin to discharge their loads 复仇女神从椅子上跳下来喊叫时,囚车已开始下人。 |
| 10. | On the steps of a church , awaiting the coming - up of the tumbrils , stands the spy and prison - sheep 在一个教堂的台阶上等着囚车到来的是密探兼监狱绵羊。 |