| 1. | " but when a long train of abuses and usurpations , “但是,当大量出现滥用权利,巧取豪夺 |
| 2. | These examples of checks and balances serve to show how careful the framers were to prevent usurpation of power by any one branch of government 这些监督与制衡的例子说明了当初制宪者如何谨慎地防止政府任何一个部门霸占权力。 |
| 3. | I chanced to light in an unfrequented place under a dead wall , where i lay undiscovered and useless , during the usurpation of oliver cromwell 我碰巧还就落到了一堵破旧的、无人问津的残墙之处,并且呆在那里无人发现、无人使用,在奥立佛?克伦威尔篡政期间默默度过了。 |
| 4. | " william the conqueror , whose cause was favoured by the pope , was soon submitted to by the english , who wanted leaders , and had been of late much accustomed to usurpation and conquest 征服者威廉的事业是教皇支持的,不久就征服了英国,英国人也需要有人领导,而且已经对篡权和被征服都习惯了。 |
| 5. | We have appealed to their native justice and magnanimity , and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations , which , would inevitably interrupt our connections and correspondence 我们曾经向他们天生的正义感和雅量呼吁,我们恳求他们念在同种同宗的份上,弃绝这些掠夺行为,以免影响彼此的关系和往来。 |
| 6. | We have appealed to their native justice and magnanimity , and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpation , which would inevitably interrupt our connections and correspondence 我们曾恳求他们天生的正义感和雅量,念在同种同宗的分上,弃绝这些掠夺行为,因为这些掠夺行为难免会使我们之间的关系和来往中断。 |
| 7. | We have appealed to their native justice and magnanimity , and we have conjured them by the ties of our common kindred . to disavow these usurpations , which would inevitably interrupt our connections and correspondence 我们曾恳求他们天生的正义感和雅量,念在同种同宗的份上;弃绝这些掠夺行为,因为这些掠夺行为难免会使我们之间的关系和来往中断。 |
| 8. | We have appealed to their native justice and magnanimity , and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations , which , would inevitably interrupt our connections and correspondence 我们曾经向他们天生的正义感和侠义精神呼吁,而且我们也曾经用我们那同文同种的亲谊向他们恳切陈词,要求取消那些例行逆施的暴政,认为那些暴政势必特使我们之间的联系和友谊归于破裂。 |
| 9. | Meanwhile , four points are concluded concerning director ' s obligations that are manifested in the following six aspects : a director cannot benefit from his standing ; abuse of power to take bribes or accept secret or other kinds of benefits are forbidden ; embezzlement or unauthorized disposal of the company ' s assets is prohibited ; divulgence of the company ' s secret is not allowed ; no deal with the company without legal procedures is permitted ; usurpation of the company ' s business opportunities is interdicted 同时,对董事的义务得出了四个结论:一是董事对公司的善管义务。二是董事对公司的忠实义务。主要表现在以下六个方面:一方面董事不得因自己的身份而受益。 |