His voice, cold and perfectly enunciated, switched them like a birch branch . 他的话口气冰冷,一字一板,有如给了他们劈面一鞭。
2.
But before he had time to do so , dolohov , looking straight into rostovs face , said to him slowly and deliberately so that all could hear : do you remember , i was talking to you about playhes a fool who trusts to luck in play ; one must play a sure game , and i want to try 但在多洛霍夫还来得及这样做的时候,他两眼直勾勾地望着罗斯托夫的脸,慢条斯理地一字一板地对他说,让大家都能听见他说的话。