Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "一河" in English

English translation for "一河"

hitokawa
ichikawa
Example Sentences:
1.The bai garden is located at the eastern hill of longmen , opposite slightly to one side of the longmen grottoes across a river
白园,坐落在门东山,同门石窟一河之隔,侧面斜对。
2.The north district is situated at the northernmost part of hong kong and is separated from shenzhen by a river
北区位于香港的最北端,与深圳市仅一河之隔,是连系港深两地的重要通道。
3.Located at the flourishing western district , the city s cultural , recreational , tourist and business center , standing on the picturesque bank of qijiang river , facing the tourist pedestrian street across the bridge , overlooking the creatively designed square , one of the most luxury four star hotels has an unrivalled advantage in location
中山富华酒店,位于中山市黄金地段西区富华道,矗立在秀丽的岐江河畔,与孙西文化旅游步行街隔桥相望,坐拥一河两岸都市美景,俯瞰设计新颖的岐江公园,地处全市文化、娱乐、旅游、商业中心,其优越的地理位置在中山独一无二。
4.Our factory is located in boluo , guangdong province with 5 , 000 square meters workshop and with convenient transportation . we have 300 experienced workers and have built up an efficient team good at management and marketing . quality , customers , reputation and service are always our utmost concern . and with this principlel , we benefit from profitable market shares both in domestic and overseas markets . we have also established a good relationship with our exporters and importers in china , europe and usa
本厂坐落在广东惠州博罗,厂房面积达3000平方米,现员工近300人,和东莞仅一河之隔.海,陆,空交通便利.在建厂近五年的时间里,本着育人为本的原则,建立了一支懂管理,善经营的骨干队伍,有专门的产品设计人才
5.According to the guide thoughts and development goal of the whole district of the following five years , the district government defined the basic frame for the whole district , as “ one city five towns and double corridors ” , central city “ one river two lines and one road ” , projecting “ the five functions ” , emphasizing on the development of “ the five industrious groups ” , the working routines for the construction of the new city zone
按照全区今后五年工作的指导思想和奋斗目标,区政府确立了构筑全区“一城五镇双走廊” 、中心城“一河两线一路”基本框架,突出“五大功能” ,重点发展“五大产业群” ,加快建设北京新城区的工作思路。
6.The paper is starting with the developing background of ancient town chengji booming from bazaar in hubei province , analyzes from " one river and two streets " to " two lines and three patch " which is the main feature of it ' s architectural structure , the configuration of the streets which makes the streets along with the river , the structure of street which is one trunk with multi - branch , and also introduces the tianjing architecture with tiandou in this local place
摘要该文从湖北程集古镇商业集市的发展背景入手,到从“一河两街”到“两线三片”的古镇空间结构、街河平行的线性空间布局以及“一主多支”的街巷结构进行了分析,对具有地域性特色的天井天斗式住宅进行了研究。
7.To build the basic frame as “ one river two lines and one road ” for the center city , namely extend the tongzhou center city the toward the east and the south , the 40 square kilometer etended to 80 square kilometer , can accommodate 600 thousand people , taking one river ( the northern canal ) , two lines ( chang1an street extending line , badaling - tongzhou line ) and one road ( the sixth circle line ) as the frame , with the city part of the canal as the axis , the new city square as the center , relying on the symbolic sights belt of the canal and the wenyu river and the city economy , making tongzhou as a modernizational and international shore city with old city revised and improved , the new cities promptly emerging , high quality and prominent characters , and with the water , the greenbelt and the modernized city sights as the city ' s main characters
构筑中心城“一河两线一路”的基本框架,即通州中心城将在现有的基础上向东南方向拓展,由现有40平方公里扩大到80平方公里,能容纳60万人口,以一河(北运河) 、两线(长安街延长线、八通线) 、一路(六环路)为架构,以运河城市段为轴线,以新的城市广场为中心,以运河、温榆河标志性景观带和都市经济为依托,是一个旧城得到改造提升,新城迅速崛起,具有高品位和鲜明特色,以水、绿和现代城市景观为主要特征的现代化、国际化的滨水城市。
Similar Words:
"一盒亲吻" English translation, "一盒曲别针" English translation, "一盒什锦饼乾" English translation, "一盒子的吻" English translation, "一盒橘子汁" English translation, "一赫信号" English translation, "一贺" English translation, "一很大的差距" English translation, "一哄而出" English translation, "一哄而起" English translation