Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "上行之诗" in English

English translation for "上行之诗"

songs of degrees

Related Translations:
上行型:  ascending type
上行调用:  upcall
上行竖井:  rising shaft
上行线路:  up pathuplineuplink
上行切割:  ucutting
上行线:  up lineup link
上行神经纤维:  ascending nerve fiber
上行电梯:  escalator up
上行压力机:  u troke preupstroke press
上行埠:  uplink port
Example Sentences:
1.Out of the depths have i cried unto thee , o lord
1 (上行之诗)耶和华阿,我从深处向你求告。
2.Psalm 121 : 1 - 8 ( a song of ascents
诗篇第一百二十一篇(上行之诗。 )
3.Out of the depths i have cried to you , o lord
诗130 : 1上行之诗。耶和华阿、我从深处向你求告。
4.Unto thee lift i up mine eyes , o thou that dwellest in the heavens
1 (上行之诗)坐在天上的主阿,我向你举目。
5.I will lift up mine eyes unto the hills , from whence cometh my help
1 (上行之诗)我要向山举目。我的帮助从何而来。
6.To you i lift up my eyes , o you who are enthroned in the heavens
诗123 : 1上行之诗。坐在天上的主阿、我向你举目。
7.Blessed is every one that feareth the lord ; that walketh in his ways
1 (上行之诗)凡敬畏耶和华,遵行他道的人便为有福。
8.I will lift up mine eyes unto the hills , from whence cometh my help
诗121 : 1上行之诗。我要向山举目。我的帮助从何而来。
9.A song of ascents . blessed are all who fear the lord , who walk in his ways
上行之诗。凡敬畏耶和华、遵行他道的人、便为有福。
10.I was glad when they said unto me , let us go into the house of the lord
1 (大卫上行之诗)人对我说,我们往耶和华的殿去,我就欢喜。
Similar Words:
"上行一次波" English translation, "上行抑制系统" English translation, "上行运动神经元麻痹" English translation, "上行展开" English translation, "上行展开法" English translation, "上行织脉" English translation, "上行纸层析法" English translation, "上行纸分配法" English translation, "上行纸分配色谱" English translation, "上行纸分配色谱法" English translation