Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "不亏本的" in English

English translation for "不亏本的"

break-even

Related Translations:
亏本:  lose money in business; lose one's capital; at a loss; suffer a deficit 短语和例子亏本卖出 sell one's hens on a rainy day; 亏本生意 a losing proposition; 听说他做生意亏本了。 i hear that he is losing by his busi
亏本出售:  sell at a loss; sell below cost; sell one's hens on a rainy day; sacrifice sale
亏本生意:  a losing propositiona lossing propositionloss propositionlossing proposition
亏本生产:  wasteful production
亏本销售:  distress saleto sell to disadvantage
亏本路线:  loss-incurring route
买卖亏本:  be out of pocket by the transaction
营业亏本:  fail in business
不亏本:  out of the red
亏本商店:  trouble store
Example Sentences:
1.With the market going up this year , i ' ve now reached the point where i break even
今年股票价格不断上升,我现在已经到了不亏本的水平。 ”
Similar Words:
"不宽恕的" English translation, "不宽恕地" English translation, "不宽恕自已, 严格要求自已, 不疲塌" English translation, "不亏" English translation, "不亏本" English translation, "不亏不盈,收支相抵" English translation, "不亏不盈的" English translation, "不亏不盈基础" English translation, "不亏不盈价格" English translation, "不亏盈价格" English translation