Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "不思悔改" in English

English translation for "不思悔改"

remain impenitent; make no attempt to correct one's own mistakes

Related Translations:
悔改:  repent and mend one's ways 短语和例子为时已晚的悔改 a death-bed repentance; 毫无悔改之意 have no intention of mending one's ways; show no sign of repentance; 决心悔改 be determined to mend one's ways; 悔改程度 [法律]
悔改态度:  attitude toward repentance
真心悔改:  sincerely repent and earnestly reform oneself
毫不悔改:  fail to show any sign of repentance
不悔改:  impenitencyunrepentant
悔改程度:  extent of repentance
决心悔改:  be determined to mend one's ways
强制悔改:  coerced repentance
悔改地:  repentantly
悔改的:  penitentiaryrepentant
Example Sentences:
1.But my ill fate push d me on now with an obstinacy that nothing could resist ; and tho i had several times loud calls from my reason and my more composed judgment to go home , yet i had no power to do it
但我恶运未尽,它以一种不可抗拒的力量迫使我不思悔改。有好几次,在我头脑冷静时,理智也曾向我大声疾呼,要我回家,但我却没有勇气听从理智的召唤。
2.I found indeed some intervals of reflection , and the serious thoughts did , as it were endeavour to return again sometimes , but i shook them off , and rouz d my self from them as it were from a distemper , and applying my self to drink and company , soon master d the return of those fits , for so i call d them , and i had in five or six days got as compleat a victory over conscience as any young fellow that resolv d not to be troubled with it , could desire : but i was to have another trial for it still ; and providence , as in such cases generally it does , resolv d to leave me entirely without excuse
为此,我必定会遭受新的灾难。上帝见我不思悔改,就决定毫不宽恕地惩罚我,并且,这完全是我自作自受,无可推诿。既然我自己没有把平安渡过第一次灾难看作是上帝对我的拯救,下一次大祸临头就会变本加厉那时,就连船上那些最凶残阴险最胆大包天的水手,也都要害怕,都要求饶。
Similar Words:
"不说真话" English translation, "不说真话、说谎话" English translation, "不说自明" English translation, "不思而言,无的放矢" English translation, "不思而言,无的放矢--西班牙谚语" English translation, "不思考" English translation, "不思寝食" English translation, "不思议" English translation, "不思议果实" English translation, "不思议界" English translation