Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "与虎谋皮" in English

English translation for "与虎谋皮"

[ yǔhǔmóupí ] 
ask a tiger for its skin [hide];a doomed petition; do an impossibility; request sb. to act against his own interests 短语和例子


Related Translations:
向他求助无异于与虎谋皮:  to ask him for help was like asking a tiger for its skin
Example Sentences:
1.To ask him for help was like asking a tiger for its skin .
向他求助无异于与虎谋皮
2.You ' re taking favors from a tiger , becky
你这是在与虎谋皮,蓓基
3.Meanwhile , the following legislative defects become more and more obvious . it ' s difficult for the parties to apply the courts for confirmation of errors made by the government agencies and judicial organs . the officers of the compulsory bodies delay to compensate as the judges of their own cases
但同时也暴露出种种程序缺陷,主要包括申诉程序形同虚设,先行处理程序是与虎谋皮,赔偿委员会决定程序不公平,没有针对拒不履行赔偿决定的行为作出惩罚性规定,等等。
Similar Words:
"与后人共享" English translation, "与后现代建筑" English translation, "与呼气同步间歇性强制性通气" English translation, "与呼吸相关限制活动日" English translation, "与呼吸有关的睡眠障碍" English translation, "与互相告别" English translation, "与花瓣互生的" English translation, "与花蜜和花粉酿成" English translation, "与花蜜混合" English translation, "与花有关的" English translation