| 1. | Annual average daily boardings in 1998 thousands 1998年每日平均乘客量(以千计) 。 |
| 2. | Ridership of the west and east rails 西铁及东铁的乘客量 |
| 3. | Of the reasons for the current lower - than - expected ridership for west rail 西铁现时的乘客量低于预期的原因; |
| 4. | Light rail ridership , at 58 million passenger trips , was the same as that last year 轻铁乘客量则为五千八百万人次,与去年同期相若。 |
| 5. | On a daily basis , east rail carries about 800 , 000 passengers during a 19 . 5 - hour period 东铁每日的乘客量约八十万,服务时间为19 . 5小时。 |
| 6. | The ship must be big enough to carry more fare - paying passengers than any other liner in history 船必须足够大,以致于能成为历史上搭载乘客量最多的邮轮。 |
| 7. | In the promotional period from november 2003 to april 2004 , there is a drop in patronage and income 去年11月至今年4月的推广期内,乘客量及收入均录得跌幅。 |
| 8. | 5 . 6 the characteristics of the modes and their patronage in hong kong in 1998 are shown in table 5 . 1 5 . 6表5 . 1显示各种交通工具的特色及其在1998年的乘客量。 |
| 9. | To reduce the cost to regular users of east rail s domestic services and promote ridership 车费优惠计划,以减轻经常使用东铁本地线乘客的负担及藉以提升乘客量。 |
| 10. | The largest passenger carrying mode was franchised buses , which carried 4 . 05 million passengers per day 专营巴士的乘客量最高,每日接载乘客405万人次,比去年减少6 |