| 1. | This is orthodox . 这是合乎习俗的。 |
| 2. | You seem to me to have nothing unconventional at all about you . 我可觉得,你一点也没有违反习俗的地方。 |
| 3. | The revolution in morals and customs had run its full course by 1930 . 道德和习俗的革命,到1930年已走到尽头。 |
| 4. | "human nature" varies considerably with the social institutions . “人性”在很大程度上因社会习俗的不同而不同。 |
| 5. | Edith wharton continued writing her satires of the life and manners of the new york aristocracy . 伊迪丝沃顿继续写讽刺纽约贵族生活和习俗的作品。 |
| 6. | A strong continuity of tradition and custom had guided the redoubtable islanders of the far east across the centuries . 传统和习俗的牢固延续,曾经引导这些可畏的远东岛民度过许多世纪。 |
| 7. | Both his family and peasant heritage had taught rudi always to behave respectfully and generously toward others, especially elders . 由于家庭和农民习俗的影响,鲁迪待人总是慷慨有礼,对待年长的人尤其如此。 |
| 8. | Conventions of the community to such a degree that it is very difficult to conceive of anything really destructive . 社团习俗的制约达到了如此的程度,以至于要想出对此制约有任何真正破坏性的东西是非常困难的。 |
| 9. | As far as social ethics were concerned eustacia approached the savage state, though in emotion she was all the while an epicure . 游苔莎这个人,在习俗的道德一方面,很近乎野蛮,但是在个人的情感一方面,却又是位精致细腻的人。 |
| 10. | On the change of architectural custom in modern jinan 略论近代济南建筑习俗的变迁 |