Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "习惯作法" in English

English translation for "习惯作法"

accepted practice
common practice
market practice


Related Translations:
结晶习惯:  crystal habit
习惯于:  accostomedaccustom oneself toaccustom tobe / get used tobe accustomed tobe in the habit ofbe used to ( v-ing )be used to doingbe used to sth/doing sthbe/get used to sth./doingbe/get used t
习惯动作:  habitual movement
习惯迁移:  transfer of habit
习惯所有权:  customary title
按习惯:  as customary
习惯商法:  custom of merchant
习惯做法:  accepted practiceexercisepractices prevailingregular practiceusual practice
改变习惯:  a change of pacechange of pace
食习惯:  dietary habitseating habitfeeding habits
Example Sentences:
1.We have mainly adopted some usual international practices
我们主要是采用了一些国际上的习惯作法
2.While taking advantage of the latest technology , both instances are part of a tradition almost as old as that of photography itself
尽管利用的是最新技术,但这两个例子也是几乎与摄影术同时出现的一种习惯作法
3.Audiovisual , video and television equipment and systems . part 5 : control , synchronization and address codes . chapter i : synchronized tape visual operating practice
视听视频和电视设备及系统.第5部分:控制同步和地址码.第i章:同步磁带视像操作习惯作法
4.Audio - visual , video and television equipment and systems . part 5 : control synchronization and address codes . chapter ii : control systems for two still projectors - operating practice
视听视频和电视设备及系统.第5部分:控制同步和地址码.第章:同步磁带视像操作习惯作法
5.3 however , if , by virtue of the offer or as a result of practices which the parties have established between themselves or of usage , the offeree may indicate assent by performing an act , such as one relating to the dispatch of the goods or payment of the price , without notice to the offeror , the acceptance is effective at the moment the act is performed , provided that the act is performed within the period of time laid down in the preceding paragraph
但是,如果根据该项发价或依照当事人之间确立的习惯作法和惯例,被发价人可以做出某种行为,例如与发运货物或支付价款有关的行为,来表示同意,而无须向发价人发出通知,则接受于该项行为做出时生效,但该项行为必须在上一款所规定的期间内做出。
6.3 in determining the intent of a party or the understanding a reasonable person would have had , due consideration is to be given to all relevant circumstances of the case including the negotiations , any practices which the parties have established between themselves , usages and any subsequent conduct of the parties
在确定一方当事人的意旨或一个通情达理的人应有的理解时,应适当地考虑到与事实有关的一切情况,包括谈判情形当事人之间确立的任何习惯作法惯例和当事人其后的任何行为。
Similar Words:
"习惯装卸速度" English translation, "习惯组型" English translation, "习惯做法" English translation, "习惯做法,通行做法,惯例" English translation, "习惯做某事" English translation, "习惯作用" English translation, "习机运货单" English translation, "习见" English translation, "习见的现象" English translation, "习见蛙螺" English translation