Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "云迹" in English

English translation for "云迹"

cloud track
cloud trail


Related Translations:
迹影:  smudge
断层迹:  fault tracetrail of a faulttrail of faulttrail of the fault
狼迹:  the wolf’s trace
馀迹:  remnant
迹门:  being the first fourteen chapters the
压迹:  impressiones
对应迹:  corresponding trace
显迹:  tracing
磁性声迹:  magnetic sound track
马迹山:  maji shan
Example Sentences:
1.The result shows that the cloud motion winds have well quality and higher density , and the wind structure of weather system can be seen clearly from them
结果表明,反演出的云迹风质量好,密度很高,清晰地反映出天气系统的风场结构。
2.An important step in deriving winds from geostationary meteorological satellite data is selecting the clouds which move slowly and go with the wind , which is called tracers
摘要云迹风反演中的一项很重要的工作是选取随风移动、变化缓慢的云,即示踪云。
3.Then cloud motion winds are derived from these tracers and after a circumfluence analysis on the cloud motion winds , the cloud motion winds are compared with the rawinsonde winds
对用该方法选取的示踪云进行云迹风反演,然后对反演出的云迹风进行环流分析,并与探空风进行比较。
4.In this paper we studied the textural features extraction , remote sensing images classification and bp neural network techniques and their applications in the meteorological problems such as recognition of the cloud cluster feature , cloud - drift wind retrieval and heavy rain process analysis etc . to the question of the low precise recognition of satellite images by using spectral features , the proposed approach assumes to perform a multiple analysis based on an advisable decision - making model by first developing a mixed pixel model which was based on the textural features of images , and then improving the recognition intelligence
本文对模式识别领域中的图像纹理特征提取、遥感图像分类、 bp神经网络与纹理特征组合分类等方法,以及它们在云团属性识别、云迹风反演和暴雨过程分析等气象问题中的应用作了研究。针对过去利用图像光谱亮度特征进行识别分析气象卫星图像准确度不高的问题,本文提出了发展混合像元的分解模型,以图像的纹理特征为基础,提高图像识别的智能水平,以实现在分析决策模型的支持下,快速准确的复合分析的解决方案。
5.By examining on the rainstorm process happened during the period of july 4th - 5 , 2003 , the rationality of using textural feature as the whole decision - making model ' s foundation was successfully testified . furthermore , the improved cloud - drift wind retrieval t echnique which based on this decision - making model also showed a remarkable performance in analyzing a meso - scale weather system
通过对2003年7月4 ? 5日暴雨过程的试验分析发现,使用纹理特征作为整个分析决策模型的基础是十分合理的,另外改进的基于纹理分类的云迹风反演技术,由于精度的提高,使诊断水平有了很大的改善。
6.Among them the gray level co - occurrence matrix ( glcm ) and gray gradient co - occurrence matrix ( ggcm ) methods , which attributed to the statistic textural analysis scheme were then chosen to extract the textural features of five kind areas on satellite images . in the second part the principle of classification and bp neural network were introduced . combined with textural features , the improved bp neural network successfully performed on the classification of the satellite images
论文的第一部分介绍了进行纹理特征研究的一些典型的方法,利用其中的基于统计的纹理分析法中的灰度共生矩阵以及灰度一梯度共生矩阵法,分析了卫星云图上五类区域的纹理特性;第二部分主要介绍了遥感图像分类原理以及神经网络中的bp算法,在对算法原理进行深入理解的基础上,把纹理特征与神经网络进行组合,实现对卫星云图进行分类分析;第三部分内容是在前面图像分类结果的基础上,对序列图像用相关匹配法进行运动分析,反演云迹风风场。
7.By simulating mathematically on frequency and on space , we can find the average speed of space field and the average speed of frequency field that is weighted by amplitude , and analyse their relation , and analyse the meaning of space speed variance x and frequency speed variance v . in the fourth part , how to ensure the height of cloud is introduced , and basing on the theory of wind field continuity , the height updating quality controlling is introduced . in the fifth part , the system of cloud wind is introduced , we tracked cloud - motion of consecutive satellite images with one - minute interval by the 1 - d fourier analysis technique and the two - dim fourier analysis technique and the fft analysis technique , and dispose them with quality controlling . in the sixth part , we summarized our research and put up with shortages of this article
模拟模块内各点的速度线性变化时,得到空间域平均速度以及频率域以振幅为权重的平均速度,分析了空间域平均速度和频率域以振幅为权重的平均速度的关系,并揭示空间域的平均速度的标准差_ x和频率域的振幅为权重的平均速度的标准差_ v的意义,以及它们之间的关系;第四章介绍了云迹风系统的高度指定以及风矢高度的划分,并根据风场连续性原理,介绍了高度调整法的质量控制;第五章介绍导风系统的流程,选择了三个时刻的ir云图,分别用一维傅立叶相位法、二维傅立叶相位法和快速傅立叶算法计算一个风场个例,并对所得风场进行质量控制,并给出风场图;第六章进行研究总结,指出不足和有待于进一步研究之处。
Similar Words:
"云辉闪长玢岩" English translation, "云辉正长岩" English translation, "云辉正煌岩" English translation, "云辉玢岩" English translation, "云基拉" English translation, "云迹解释" English translation, "云吉" English translation, "云集" English translation, "云集哨站" English translation, "云级" English translation