Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "交货日" in English

English translation for "交货日"

delivery day

Related Translations:
远期交货:  forward delivery
即刻交货:  immediate delivery
交货契约:  contract delivery
海上交货:  fob-named port of
交货方法:  method of delivery
交货回条:  delivery receipt
目的地交货:  delivered ex places of destinationfob (free on board) destinationfob destinationfree on board destination
合同交货:  contractual delivery
交货迅速:  quick servicestocks are always available in large quantities for prompt delivery
交货单据:  consignmentdelivery ticket
Example Sentences:
1.We agree to accept the goods in 3 shipments and you may draw on us at 60 day ' s sight from the date of each shipment
我方同意接受分三批交货,每批货装船之后,你方可向我方开立自交货日起60天见票即付汇票。
2.Claims on account of weight , quality , non - delivery , defects in , loss of or damage to the product are waived unless made by the buyer in writing within 10 days from the date of delivery of the product
除非在产品交货日的10日内提出,买方丧失了对有关产品重量、质量、未发货、产品缺陷或损失的索赔权。
3.Where the buyer so notifies the seller within 15 days from the agreed date of delivery , damages will run from the agreed date of delivery or from the last day within the agreed period of delivery
如果买方从约定的交货日起15日内向卖方发出这样的通知,损害赔偿金从约定的交货日起或在约定的交货期限内的最后一日起算。
4.The vessels are sold ( and the seller hereby represents and warrants that the vessels are or will be at the date of delivery of the vessels ) free from any and all claims , liens ( maritime , statutory and otherwise ) , mortgages , charges , actions , suits , taxes and / or encumbrances of whatsoever nature
所售船只(卖方特此声称保证这些船只的交货日)不受任何债权、留置权(海事、法定等) 、抵押、指控、诉讼、控告、税务和/或其它各种债权的限制。
5.2 if the parties have agreed on payment in advance , without further indication , it will be assumed that such advance payment , unless otherwise agreed , refers to the full price , and that the advance payment must be received by the seller , s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period
3如果双方约定通过跟单信用证付款,除非另有约定,买方必须按照国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定安排一家著名的银行开出一张以卖方为受益人的跟单信用证,并且在约定交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早一天前至少30日作出通知。
6.5 to the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a bank guarantee , the buyer is to provide , at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period , a first demand bank guarantee subject to the uniform rules for demand guarantees published by the international chamber of commerce , or a standby letter of credit subject either to such rules or to the uniform customs and practice for documentary credits published by the international chamber of commerce , in either case issued by a reputable bank
5在双方约定付款需要银行担保支持的情况下,在约定的交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早日期之前至少30日,买方应按照国际商会出版的《即期担保统一规则》的规定提供一份即期银行担保,或者按照该规则或国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定提供一份备用信用证,在两种情况下,均应由一家著名的银行开出。
7.3 if the parties have agreed on payment by documentary credit , then , unless otherwise agreed , the buyer must arrange for a documentary credit in favour of the seller to be issued by a reputable bank , subject to the uniform customs and practice for documentary credits published by the international chamber of commerce , and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period
3如果双方约定通过跟单信用证付款,除非另有约定,买方必须按照国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定安排一家著名的银行开出一张以卖方为受益人的跟单信用证,并且在约定交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早一天前至少30日作出通知。
Similar Words:
"交货前付现金现金预付" English translation, "交货前付现款" English translation, "交货前检验" English translation, "交货清单" English translation, "交货缺少" English translation, "交货日程表" English translation, "交货日期" English translation, "交货日期估计" English translation, "交货日期交船日期交付日期" English translation, "交货时付款" English translation