| 1. | Feeling intense fellowship with all human beings, she wished to throw herself into their arms, thinking that they would stretch them out to receive her . 她对所有的人怀着亲如手足的感情,她希望投身于他们的怀抱,以为他们会张开双臂接纳她。 |
| 2. | One wants peace and love in a family 一家人要和睦共处,亲如手足。 |
| 3. | These religious and generous americans saw the chinese people as equal in the eyes of god 美国有时觉得中国亲如手足,有时又觉得中国是令人难以琢磨的对手。 |
| 4. | His parents also felt the brotherly love shown among the fellow initiates , and thus developed a better understanding of the quan yin method 父母亲也感受到同修亲如手足的爱,对观音法门有更深刻的认识! |
| 5. | I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed : “ we hold these truths to be self - evident , that all men are created equal 我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。 |
| 6. | I have a dream that one day on the red hills of georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood 我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。 |
| 7. | I have a dream that one day on the red hills of georgia , the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood 我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。 |
| 8. | I have a dream that one day on the red hills of georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood 我有一个梦想有一天在佐治亚的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。 |
| 9. | I have a dream that one day on the red hills of georgia , the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood 我有一个梦想,有一天在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。 |
| 10. | At some moments , i really understood that the practitioners of the quan yin method are my brothers and sisters ; and following this realization , that all human beings are brothers and sisters 在某些时刻里,我真的感受到观音法门的修行者就是我的兄弟姊妹,因有这层了悟,所有的人类也都亲如手足。 |