Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "人有悲欢离合,月由阴晴圆缺,此事古难全。" in English

English translation for "人有悲欢离合,月由阴晴圆缺,此事古难全。"

people have sorrow and joy
they part and meet again. the moon dims or shines


Related Translations:
悲欢离合:  grief at separation and joy in union; joys and sorrows, separations and reunions; sorrow and happiness, separations and reunions; sorrows and joys of human life, separations and encounters
悲欢离合之歌:  tales and songs from weddings and funerals
阴晴:  rain or shine
晴秀:  haruhide
小晴:  hare
基晴:  motoharu
丙烯晴:  acrylonitryl
晴具:  harutomo
若晴:  wakaharu
新星梁晴晴:  hailie
Similar Words:
"人用生物制品" English translation, "人用炭疽活菌苗" English translation, "人用物品" English translation, "人用药" English translation, "人有" English translation, "人有不为也,而后可以有为" English translation, "人有不为也,而后可以有为" English translation, "人有旦夕祸福" English translation, "人有很多生活必需)" English translation, "人有脸,树有皮" English translation