| 1. | She looked down at him with a kindly expression . 她仁慈地低头看着她。 |
| 2. | He looked upon me with so much humour and benignity that i could scarcely contain my satisfaction . 他是多么幽默地仁慈地瞧着我,我简直没办法抑制心头的满足。 |
| 3. | We should treat people and animals with humanity 我们应该仁慈地对待人和动物。 |
| 4. | Is merciful to the repentant 仁慈地对待悔悟者 |
| 5. | When decisions are made about my job , my supervisor treats me with kindness and consideration 当公司作出涉及工作的决定时,上司仁慈地对待我,并考虑我的感受。 |
| 6. | Later editions continued as follows the panther took pie - crust , and gravy , and meat , while the owl had the dish as its share of the treat 在馅饼吃完以后,豹子仁慈地答应猫头鹰,把汤匙放它衣袋里作为礼物。 |
| 7. | Fervent prayers i am offering up to heaven , and the almighty will exalt the faithful and fulfil in his mercy the hopes of your majesty 我向上天热忱祷告,求全能的主降福于正义的民族,仁慈地实现陛下的愿望。 ” |
| 8. | And finally my friends in this staggering task that you have assigned me , i should always try to do justly to love mercy and to walk humbly with my god 最后,我的朋友们,你们将这项艰巨的任务交付给我,我必将公正地去做,仁慈地去爱,上帝与我同在。 |
| 9. | The judge had been so kind to him , had told him that , if he did not say the name noirtier , he had nothing to fear : he had destroyed the letter before his face 那位审判官曾如此仁慈地对待他,跟他说要是他不提起诺第亚的名字,那他就没什麽好担心的了;他也已当著他的面焚毁了那封信。 |
| 10. | Thou wilt soon die , and thou art not yet simple , not free from perturbations , nor without suspicion of being hurt by external things , nor kindly disposed towards all ; nor dost thou yet place wisdom only in acting justly 你将很快死去,但你不纯朴,内心充满动摇,并非没有可能为外物所伤害,没有仁慈地对待所有人,没有把智慧仅仅用于正义的行为。 |