Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "从中国的国情出发" in English

English translation for "从中国的国情出发"

proceed from china's actual conditions

Related Translations:
国情:  the condition of a country; national conditions 短语和例子从中国的国情出发 proceed from china's actual conditions; 合乎我国国情 conform to the situation in our country; 国情教育 education in national conditions;
从中:  out of; from among; therefrom 短语和例子从中吸取教训 draw lesson from it
从中揩油:  scalp
从中作祟:  play tricks in secret; do mischief surreptitiously
从中调和:  act as mediator
从中作梗:  place obstacles in the way; come between; create difficulties; hinder sb. from carring out a plan; make things difficult for sb.; put a spoke in sb.'s wheel 短语和例子他处处从中作梗。 he put every obst
从中调解:  act as an intermediary between ... and ...; mediate between two sides; mediate from among them 短语和例子第三方所作的从中调解的一切努力均告失败。 all efforts of mediation by a third party were in vain at all
从中得到:  benefit from
从中阻碍:  lie in the way
从中渔利:  reap profits from; cash in on; make capital out of; profit from [thereby]; seek one's own gain out of
Example Sentences:
1.It is reasonable to discuss rmb exchange rate regime from chinese current situation
所以本文从中国的国情出发,探析了人民币汇率制度的未来取向。
2.According to the national conditions of china , what kind of procedure for civil trial and supervision shall we consider on earth
从中国的国情出发,我们究竟要建立一种怎样的民事审判监督程序?
3.First of all , against the backdrop of china ' s national conditions , this paper carries out a study of the dialectical relations between rural community education and rural social environment , as well as their interacting and interdependent relations . secondly , studies also focus on the formation and development of china ' s rural community education , and the organization and management system of rural community education with its characteristics , types , existing problems and development tendency
首先,从中国的国情出发,研究了农村社区教育与农村社会环境的辨证关系,以及两者之间的相互影响、相互制约、相互依赖关系等;其次,研究了中国农村社区教育的形成与发展、农村社区教育组织与管理体制、特点与类型、存在问题与发展走向等。
4.To realize the leaping development of economy , we must have in our mind the domestic development , make full use of the funds , technology and management experience provided by the developed countries , bring into full work our later - development advantages , to effect efficient interaction between industrialization and informationalization , thus to transcend the traditional industrialization with the characteristics of high resource consumption and large investment , and build up a new industrialization pattern in china based on information technology
实现跨越式发展必须从中国的国情出发,充分利用经济全球化条件下发达国家提供给我们的资本、技术和管理经验,发挥后发优势,以信息化带动工业化,以工业化促进信息化,达到信息化和工业化的并举和互动,跨越以消耗大量资源和高投入为特征的传统工业化阶段,确立以信息技术为基础和依托的中国新型工业化道路。
Similar Words:
"从中调解者" English translation, "从中东经水路运送石油" English translation, "从中断反回(指令)" English translation, "从中断状态返回" English translation, "从中国长城资产管理公司" English translation, "从中国方面讲英语" English translation, "从中国互联网络信息管理中心" English translation, "从中国进口电焊极" English translation, "从中国进口木模" English translation, "从中国来港后逾期逗留者" English translation