Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "从五个常用句式看中美文化差异" in English

English translation for "从五个常用句式看中美文化差异"

studying cultural differences in chinese and american from five sentences

Related Translations:
看中:  take a fancy to; settle on; feel satisfied with; prefer 短语和例子他看中了这位姑娘。 he took a fancy to the girl. 保罗看中了这条领带, 就买下了。 the tie happened to strike paul's fancy, so he bought it
期权句式:  sentence patterns for options
常用数据:  frequently-used data
更常用:  three phd’s(three phds
常用词:  frequent termgeneral service wordlotu otes
常用英制:  common imperial scale
常用航速:  operational speedservice speed
常用日:  civil day
常用状态:  normal condition
常用设备:  common equipmentcommonequipment
Similar Words:
"从无变有" English translation, "从无到有" English translation, "从无到有,从小到大" English translation, "从无到有从小到大" English translation, "从无生有" English translation, "从物" English translation, "从物属于主物的所有人" English translation, "从西班牙人" English translation, "从西北" English translation, "从西的" English translation