| 1. | Representatives from fifty countries signed charter documents in san francisco , california 在加利福利亚50国家的代表签署了宪章文件 |
| 2. | This contract shall come into force upon the signing of this contract by the authorized representative of each following party 本合同在以下各方授权代表签署本合同时生效。 |
| 3. | Effectiveness : this contract shall take effect from the date of its exectution by the duly authorized representatives of the parties 生效:本合同自各方正式授权的代表签署之日起生效。 |
| 4. | Representing denmark at the signing ceremony was the consul - general of the royal danish consulate general in hong kong , mr . sren kragholm 丹麦由其驻港总领事sren kragholm代表签署协议。 |
| 5. | Representing denmark at the signing ceremony was the consul - general of the royal danish consulate general in hong kong , mr soren kragholm 丹麦由其驻港总领事soren kragholm代表签署协议。 |
| 6. | All documents signed on behalf of a corporation shall be deemed to be executed with full authority of the board of directors 所有公司代表签署的文件,均被确认为对方已获得对方董事局的授权 |
| 7. | Any signature by an agent must indicate whether the agent has signed for or on behalf of the master , owner or charterer 代理的签字必须显示其是否作为船长、船东或租船主的代理或代表签署提单。 |
| 8. | In ottawa , canada , representatives from 121 countries sign a treaty prohibiting manufacture and deployment of anti - personnel landmines 1997年,在加拿大的渥太华,来自121个国家的代表签署了一项禁止制造和部署杀伤性地雷的条约。 |
| 9. | After this contract is signed by the duly authorized representatives of both parties , both parties shall submit the contract to their governments or boards of directors for approval 本合同经双方正式授权代表签署后,应提交各自政府或董事会批准。 |
| 10. | The chairman of the board shall set the agenda for board meetings after consultation with the vice - chairman of the board and shall be responsible for convening and presiding over such meetings 董事会和合资公司应合力开发市场。与客户的合同必须由双方指定的代表签署。 |