| 1. | Like other ordinary citizens , civil servants may receive gifts from colleagues in his private capacity , such as on social occasions 一如其他市民,公务员可能在社交场合中以私人身份收到同事赠送的礼物。 |
| 2. | Like other ordinary citizens , civil servants may receive gifts from colleagues in his private capacity , such as on social occasions 一如其他市民,公务员可能在社交场合中以私人身份收到同事赠送的礼物。 |
| 3. | The story is about sing , who becomes a traffic cop , determines to be an undercover again at school to regain his reputation of being a leader of sdu 故事讲述当上交通警的周星驰不满现状,决以私人身份重回学校破案扬威,然而这次结构上比上集更具规模。 |
| 4. | The president ' s talks with military commanders took place behind closed doors . but after his private hospital visit with wounded troops , mr . bush spoke briefly to reporters 总统与军队司令秘密会谈.但在他以私人身份去医院慰问伤兵后,布什总统对记者简短发言 |
| 5. | The president ' s talks with military commanders took place behind close doors . but after his private hospital visit with wounded troops , mr . bush spoke briefly to reporters 总统与军事指挥官进行了闭门会谈。但是在布什总统以私人身份看望伤兵后,他向媒体发表了简短的讲话。 |
| 6. | Mainland students may come to attend sub - degree level study programmes in hong kong since there is no restriction in the mainland prohibiting them to pursue further studies at educational institutions outside the mainland on a personal basis 内地居民是在国家并不禁止公民以私人身份赴境外各类教育机构进修的情下来港就读这类课程。 ) |
| 7. | Mainland students may come to attend sub - degree level study programmes in hong kong since there is no restriction in the mainland prohibiting them to pursue further studies at educational institutions outside the mainland on a personal basis . ) 内地居民是在国家并不禁止公民以私人身份赴境外各类教育机构进修的情?下来港就读这类课程。 |
| 8. | Mainland residents who wish to make business trips to hong kong in their private capacity are required to obtain an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and an " endorsement for business visit shangwu " valid for single or multiple - journey from the relevant public security bureau office 8 .内地居民如欲以私人身份来港经商,必须持有由内地公安机关所签发的《往来港澳通行证》和可供一次或多次往来的有效商务签注。 |
| 9. | Mainland residents who wish to make business trips to hong kong in their private capacity are required to obtain an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and an " endorsement for business visit " valid for single , double or multiple - journey from the relevant public security bureau office 内地居民如欲以私人身份来港经商,必须持有由内地公安机关所签发的《往来港澳通行证》和可供一次、两次或多次往来的有效商务签注。 |
| 10. | Mainland residents who wish to make business trips to hong kong in their private capacity are required to obtain an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and an " endorsement for business visit shangwu " from the relevant mainland exit and entry administration offices of the ministry of public security 内地人士持商务签注来港需知商务访问内地居民欲以私人身份来港作商务访问,可向内地公安机关出入境管理部门申请签发《往来港澳通行证》及《商务签注》 。 |