| 1. | No wonder generics firms are growing in confidence 难怪仿制药公司越来越有信心。 |
| 2. | As they are often made by generic companies , fdcs are also generally much cheaper than the single pills sold by originator companies 这种药物通常是仿制药,由仿制药厂制造,故价格亦比原创药厂所制造的便宜得多。 |
| 3. | The global generic - drugs market is worth nearly $ 60 billion and well over half its pills and potions are sold in america and britain , reckons ims health , another consultancy 据艾美仕咨询公司估计,全球仿制药市场价值近600亿美元,半数的药品销往美国和英国。 |
| 4. | Ranbaxy , a big indian generics firm , gobbled up six competitors last year and is now talking with private - equity firms about a bid for the generics arm of germany ' s merck 印度仿制药大厂南新去年一口气吞掉了6个竞争者,目前正与私人股本公司洽谈,以竞标德国默克的仿制药子公司。 |
| 5. | American firms , including pfizer and merck , are trying to launch their own “ authorised generics ” a few months before patents expire to try to blunt the impact of competition 包括辉瑞和默克在内的美国公司试图在专利到期前几个月推出自己的“授权仿制药” ,以减轻仿制药带来的竞争影响。 |
| 6. | Genericsthat are chemical equivalents to conventional drugs save americans atleast $ 10 billion per year . the food and drug administration , however , lacks the legal ability to approve generic versions of biologics 仿制药为传统药物的化学等价物,它每年至少为美国人节省100亿美元。而食品和药物管理局缺乏相关的法律权能去批准生物药品的仿制。 |
| 7. | This week it confirmed it approved a cheap , copycat version of a blockbuster heart disease medication - the first time a developing country has torn up the international patent for treatments like this - and a generic version of an aids drug 这周他们宣告一鸣惊人信息,说成功研发出了一种廉价的治疗心脏疾病的仿制药物- -这是发展中国家第一次撕碎国际专利特权- -并生产出爱滋病普通仿制药。 |
| 8. | But the generic - drug business is fiercely competitive , and the key to success often is providing the least expensive product - - a pressure on prices that has allowed wal - mart to sell almost 200 generic drugs for a flat $ 4 - per - prescription fee 但是仿制药的竞争是非常激烈的,成功的关键往往是提供花费最少的产品?这种价格压力已经导致沃尔玛将出售的将近200种仿制药每种只收4美元的处方费用。 |
| 9. | This price difference is largely due to the lack of generic competition in the second - line market : there are presently no generic versions of tfv and only one generic version of lpv r . there are generic versions of enterocoated ddi , but they are not available in south africa and many other countries . the manufacturer bristol - myers squibb has refused to include enterocoated ddi in its differential pricing policy , making the drug much more expensive 这个价格差异,是因为第二线药物?场缺乏仿制药的竞争:泰诺福韦目前尚未有仿制药,洛匹那韦利托那韦只有一种仿制药,地丹诺辛的肠溶剂型则在南非及许多国家找不到仿制药,加上原创药厂拒绝把地丹诺辛的肠溶剂型纳入其差别定价的政策之内,令该药价格更高。 |
| 10. | At present , very few clinical trials are conducted in children , partly because obtaining “ informed consent ” is hardly possible . ( the who hopes that countries can at least compare notes on how to get round that problem . ) this in turn deters pharmaceutical firms from researching and developing child - friendly medicines , and generic drug producers from producing low - cost versions 现在很少有临床试验是针对儿童的,部分原因是因为“告知同意”原则很难遵守( who希望各国能够想办法绕过这个问题) ,这也给制药企业研发儿童用药,非专利药制造商生产廉价的仿制药制造了障碍。 |