Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "众怒难犯" in English

English translation for "众怒难犯"

[ zhòngnùnánfàn ] 
an aroused public is difficult to tackle.; it is dangerous to incur the anger of the masses.; it is difficult to go against the anger of all.; it's unwise to offend the public.; not to stir up public resentment; one cannot afford to incur public wrath.; one cannot defy public indignation without paying a high price for it.; public indignation is a factor that must be reckoned with.; the people's wrath is sometimes formidable.; the public must not be roused to anger
Example Sentences:
1.Many friends in the accounting sector have recently told me that they do not consider it reasonable for wong and miller to take all the blame . but the point is that it is the only alternative amid the public wrath . this is a perfect example of how an issue could be over - simplified
不少会计界的朋友,最近向我表示,这件事让王苗两人来作出超重的承担,并不见得合理,问题在众怒难犯之下,也只能如此,这是将事件简单化的一个最好的写照。
Similar Words:
"众目昭彰" English translation, "众目之的" English translation, "众目睽睽" English translation, "众奴仆" English translation, "众怒" English translation, "众女嫉余之娥眉兮" English translation, "众叛亲离" English translation, "众叛亲离的" English translation, "众仆之仆" English translation, "众擎易举" English translation