| 1. | Mr. chamberlain was their chosen leader . 张伯伦先生是他们推选的领袖。 |
| 2. | "pile in!" teresa van buren commanded . “动手吧!”特丽萨范伯伦招呼道。 |
| 3. | Van buren favored a hard-line . 范伯伦主张采取强硬路线。 |
| 4. | A thin, serious-faced man appealed to teresa van buren . 一位瘦瘦的,面孔严肃的人向特丽萨范伯伦申诉。 |
| 5. | Chamberlain conceived the idea that the city hospital was badly managed . 张伯伦认为城市的医院管理得非常糟。 |
| 6. | Delirious crowds cheered neville chamberlain's return from munich . 疯狂的民众欢呼内维尔张伯伦从慕尼黑归来。 |
| 7. | Mr. chamberlain's loyalty and support was steadfast, and i was sure of myself . 张伯伦先生对我的忠诚和支持是始终不渝的,我对自己满怀信心。 |
| 8. | Mr. chamberlain had cherished the hope of appeasing and reforming him and leading him to grace . 张伯伦先生则满心想安抚他,感化他,教他温文知礼。 |
| 9. | The disagreeable imagination of the molineaux woman had been prompted by teresa van buren . 关于莫利诺这个女人的不愉快的联想是特丽萨范伯伦引起的。 |