| 1. | The name of his first son was joel and the name of his second abijah : they were judges in beer - sheba 长子名叫约珥、次子名叫亚比亚他们在别是巴作士师。 |
| 2. | The name of his firstborn was joel and the name of his second was abijah , and they served at beersheba 2长子名叫约珥、次子名叫亚比亚他们在别是巴作士师。 |
| 3. | Now the name of his firstborn was joel ; and the name of his second , abiah : they were judges in beersheba 2长子名叫约珥,次子名叫亚比亚。他们在别是巴作士师。 |
| 4. | Boaz married ruth the moabitess about 1120bc which was in the time of the jair judge 波阿斯和摩押女子路得在大约主前的1120年结婚,那个时期也正是睚珥作士师的时候。 |
| 5. | Now the name of his firstborn was joel ; and the name of his second , abiah : they were judges in beer - sheba 撒上8 : 2长子名叫约珥、次子名叫亚比亚他们在别是巴作士师。 |
| 6. | And the name of his firstborn son was joel , and the name of his second was abijah ; they were judges in beer - sheba 2长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。 |
| 7. | So the philistines were subdued and did not invade israelite territory again . throughout samuel ' s lifetime , the hand of the lord was against the philistines 从此15非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境内。撒母耳作士师的时候,耶和华的16手攻击非利士人。 |
| 8. | So the philistines were subdued , and they came no more into the coast of israel : and the hand of the lord was against the philistines all the days of samuel 13从此,非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境内。撒母耳作士师的时候,耶和华的手攻击非利士人。 |
| 9. | So the philistines were subdued , and they came no more into the coast of israel : and the hand of the lord was against the philistines all the days of samuel 撒上7 : 13从此非利士人就被制伏、不敢再入以色列人的境内。撒母耳作士师的时候、耶和华的手攻击非利士人。 |