Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "做事要瞻前顾后不要这样毛手毛脚" in English

English translation for "做事要瞻前顾后不要这样毛手毛脚"

look before you leap. don't be so foolhardy

Related Translations:
毛手毛脚:  do things recklessly; be brash and clumsy; careless; clumsy-handed; imprudent; flurried in movement; rough-handed; rough; careless in handling things 短语和例子他越说越气, 毛手毛脚地喝酒, 把酒杯都打翻了。 the more
瞻前顾后畏首畏尾:  filled with misgivings and fears
自己做事:  as you sow so shall you reap
做事有分寸:  observe proper restraint
做事坚持不懈:  be consistent
随意做事:  do things in an aimless way spend time playing
做事拖拉:  be dilatory in doing thingsdelay in getting sth done
来做事:  work to do
做事莽撞:  work rashly
做事不顾前后:  draw a bow at a venture
Similar Words:
"做事心不在焉者" English translation, "做事要策略一些" English translation, "做事要适时" English translation, "做事要一步一步来" English translation, "做事要有始有终" English translation, "做事应适可而止" English translation, "做事有分寸" English translation, "做事有困难" English translation, "做事有谱儿" English translation, "做事有条理的" English translation