Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "冲到浪尖的兴奋就象嗑了药一样" in English

English translation for "冲到浪尖的兴奋就象嗑了药一样"

to the top of tide rip like just have some drugs

Related Translations:
浪尖:  white toof a large wave
形成浪尖:  form into a crest
踏在浪尖上:  stinto liquid
浪尖上的钢琴:  the pianoon on the wave
浪尖上的轻舞:  dancing over the waves
冲到浪尖我如此陶醉:  to the top of tide rip like just have some drugs
冲破浪尖仿佛飘飘欲仙:  to the top of tide rip like just have some drugs
像服了兴奋剂般冲上浪尖:  to the top of tide rip like just have some drugs
噬嗑卦第二十一:  shihe(bitingthrough)
运动神经兴奋:  motor excitation
Similar Words:
"冲岛" English translation, "冲到" English translation, "冲到岸上" English translation, "冲到岸上的包件" English translation, "冲到保险道上" English translation, "冲到浪尖我如此陶醉" English translation, "冲抵, 冲销" English translation, "冲抵分录" English translation, "冲点" English translation, "冲垫" English translation