Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "动宾" in English

English translation for "动宾"

verbal followed objective
verbal-followed-objective


Related Translations:
宾宾:  pyinbin
:  名词1.(客人) guest 短语和例子贵宾 distinguished guest; guest of honour; 国宾 state guest; 外宾 foreign guest2.(姓氏) a surname 短语和例子宾须无 bin xuwu
Example Sentences:
1.A comparison of chinese and japanese government behaviors in technology introduction
中日文动宾结构初探
2.V - o construction verb - object
动宾结构
3.Analysis on the causative voice sentence constituted by separable quot; verb - object quot; verbs
试析动宾式离合词构成的致使语态句
4.The causative and conative usage of adjectives in classic chinese are both found in the svo structures , while the difference between the two lies in their alternative patterns of different semantic meanings
摘要古代汉语中形容词的使动用法和意动用法一般都采用“主谓宾”结构式,两者的区别在于句式的变换不同,动宾结构所表示的语义关系不同。
5.Nouns in news titles not only can be subjects and objects , but also can be adverbials to modify predicates directly . the verbs that refer to movement are most frequently used in news titles . verbs in news titles not only can be predicates or the key words of predicates , but also have some special usages such as verb - object structure with object , transitive verb with special object , ect
新闻标题中的名词,绝大多数是表示人或事物的名词,在语法上不仅经常做主语和宾语,还经常做状语直接修饰谓语动词;新闻标题中的动词,动作动词使用的频率最高,在语法上不仅经常做谓语或谓语中心,还出现了动宾结构带宾语、及物动词带特殊宾语等一些特殊用法;新闻标题中的形容词,性质形容词占绝大多数。
6.The simple sentences in news titles have such patterns as subject - predicate structure , modifier - keyword structure , verb - object structure , parataxis structure , structure with consecutive predicates , appositive structure , and single - word structure . subject - predicate structure is the major one in simple sentence . the logical relations between clauses of main titles that are complex sentences , or between shoulder titles and main titles , or between main titles and subtitles are : parataxis , continuity , illustration , causality , transition , progression , purpose , hypothesis , condition , and so on
新闻标题单句一般由主谓、偏正、动宾、并列、连谓、同位、独词等结构形式构成,其中主谓结构是新闻标题单句的主要结构形式;新闻标题复句中,主题复句各分句之间、引题与主题之间、主题与副题之间、引题与主题与副题之间存在着并列、顺承、解说、因果、递进、转折、目的、条件、假设等逻辑关系。
Similar Words:
"动标度尺式仪表" English translation, "动标气压表" English translation, "动标三面形" English translation, "动标线" English translation, "动表面张力" English translation, "动宾词组" English translation, "动宾结构" English translation, "动兵" English translation, "动补复合词" English translation, "动不动" English translation