English translation for "勒住马"
|
- draw rein
drawn rein rein in a horse
Related Translations:
住: Ⅰ动词1.(居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 短语和例子住得舒适 be well lodged; 住在北京reside in bei-jing; 我们在这儿住了好些年了。 we have lived here quite a number of years.2.(停住; 歇下) stop; cease; knock
- Example Sentences:
| 1. | Tung glanced over his shoulder at the others, strung out several hundred yards behind, and slowed his horse to a walk . 董掉过头看看后面离着他们有几百码的长长的队伍,他勒住马,让它慢慢走着。 | | 2. | Dudley reined in his horse and fell a shouting 达德利勒住马高声呼喊起来。 | | 3. | Stopping his horses again , nikolay looked round him 尼古拉又勒住马,向周遭望了一眼。 | | 4. | Tom checked her horse sharply 汤姆猛然勒住马。 | | 5. | We rode hard all the way , till we drew up before dr livesey s door 一路上我们快马加鞭,直到到了利弗西医生的家门口才勒住马。 | | 6. | Prince bagration stopped his horse , and recognising prince andrey nodded to him 巴格拉季翁公爵勒住马,认出安德烈公爵,向他点头致意。 | | 7. | As rostov pulled his horse in , his eyes sought his foe to see what sort of man he had vanquished 罗斯托夫勒住马,以目光察看自己的敌人,好看看他战胜了谁。 | | 8. | Turning twice along podnovinsky , balaga began to pull up , and turning back , stopped the horses at the old equerrys crossing 巴拉加沿着波德诺文斯基大街走了两段路,开始勒住马,往回走,在旧马厩街十字路口,马停步了。 | | 9. | As he got out on the road he pulled up his horse , hesitating whether to go along it or to cut across it , and ride over the black field up the hillside 他走上马路,犹豫不决地轻轻勒住马,沿着马路向前走呢,还是穿过马路沿着黑色的田野向山下走去呢。 | | 10. | At the steps stood two three - horse sledges ; two stalwart young drivers were holding them . balaga took his seat in the foremost , and holding his elbows high , began deliberately arranging the reins in his hands 两辆三套马车停放在台阶旁,两个能干的马车夫勒住马,巴拉加在前面那辆三套马车上坐下,高高地抬起胳膊,不慌不忙地用两手将缰绳左右分开握住。 |
- Similar Words:
- "勒扎诺夫" English translation, "勒扎诺维奇" English translation, "勒扎泰佩" English translation, "勒扎耶夫" English translation, "勒住" English translation, "勒住马使前蹄跃起" English translation, "勒住你的马" English translation, "勒住你的马(慢来)" English translation, "勒专马" English translation, "勒着马不使快跑, 使马停止前进" English translation
|
|
|