| 1. | Mr. carton came up at the moment . 卡尔登先生这时走来。 |
| 2. | Mr. carton came up at the moment, and touched mr. lorry on the arm . 卡尔登先生这时走来拍拍劳雷先生的手臂。 |
| 3. | Stryver never had a case in hand, anywhere, but carton was there . 史曲勒孚无论办什么案子,没有卡尔登不跟着去的。 |
| 4. | Sydney carton, idlest and most unpromising of men, was stryver's great ally . 西得尼卡尔登,最懒散和最无望的人,是史曲勒孚的大盟友。 |
| 5. | Mr. carton took in more of the details of the scene than he appeared to take in . 卡尔登先生留意到这场面中的详细情形是更甚于他外表所留意的。 |
| 6. | When the newly married pair came home, the first person who appeared to offer his congratulations was sydney carton . 新婚夫妇回家之后,首先来庆贺的是西得尼卡尔登。 |
| 7. | Carton followed the lines and words of his paper, with a slow forefinger and with a studious and absorbed face . 卡尔登用食指指着那论文的字句,慢慢地读下去,表情认真而投入。 |
| 8. | Sydney carton , idlest and most unpromising of men , was stryver ' s great ally 西得尼?卡尔登,最懒散和最无望的人,是史曲勒孚的大盟友。 |
| 9. | When the newly married pair came home , the first person who appeared to offer his congratulations was sydney carton 新婚夫妇回家之后,首先来庆贺的是西得尼?卡尔登。 |
| 10. | After the return of dr . manette to england , two men fell in love with lucie manette , charles darnay and sydney carton 在曼奈特医生回到英国后,有两位男士,一个叫查尔斯?达尼,一个叫悉尼?卡尔登,都爱上了露西?曼奈特。 |